Читаем Не позднее полуночи полностью

– Если шпики пронюхают, что вы сейчас, всего за два дня до крайнего срока, вдруг отправились в библиотеку, они, конечно, заподозрят что-нибудь неладное и начнут выяснять. Знаете, человек, у которого я работаю, Ниро Вульф, – он большой книголюб, и у него шикарная библиотека. Я заметил названия книг, упомянутых в этом самом письме, и не удивлюсь, если окажется, что все они у него есть. Да и вообще вам не вредно будет с ним посоветоваться.

– Но ведь я уже советуюсь с вами!

– Так-то оно так… Но вся беда в том, что я забыл прихватить с собой библиотеку. И потом, даже если шпики узнают, что вы были у него, то это тоже не страшно. Они ведь в курсе, что Вульф представляет фирму «Липперт, Бафф и Асса», и у него уже побывали все конкурсанты, кроме вас.

– Вот это-то мне и не нравится… Он их представляет, а я собираюсь с ними бороться.

– Тогда не надо было показывать это мне. Я ведь работаю на мистера Вульфа, и если вы думаете, что я не расскажу ему все, тогда возьмите назад те слова, что вы сказали мне в прошлый раз – насчет того, будто уже двадцать шесть лет не выглядите дураком.

– Смотрите-ка! – Янгер выглядел польщенным. – Надо же, запомнили!

– Я все запоминаю. Так что вопрос только в том, кто расскажет все мистеру Вульфу: вы или я. Но если это сделаете вы, то у вас еще будет возможность воспользоваться его библиотекой.

Кем-кем, но тугодумом Янгер явно не был. Он тут же шагнул к стенному шкафу, распахнул дверцу и извлек оттуда шляпу и пальто. Уже просовывая руки в рукава, он проговорил:

– Не похоже, чтобы вы пили по утрам…

– Нет, благодарю, я не буду, – ответил я, уже направляясь к двери. – Но не возражаю, когда это делают другие.

– Я завязал двадцать шесть лет назад. – Янгер пропустил меня вперед, вышел сам, закрыл за собой дверь и подергал ее, проверяя, хорошо ли захлопнулся замок. – Но сейчас, – добавил он, – когда я благодаря своему зятю могу позволить себе кое-какие удовольствия, мне нравится, чтобы у меня в доме всегда была выпивка – угощать других. – Когда мы уже заворачивали за угол коридора, он закончил: – Конечно, не всех, а лишь некоторых других.

В лифте мне пришло в голову, что Янгеру могут понадобиться для сравнения и сами стихи, и я спросил, взял ли он их с собой, на что мой спутник ответил утвердительно.

Чтобы проверить в кишащем машинами центре, не следят ли за вашим такси, требуется масса всяких сложных маневров, что отнимает уйму времени, и мы с Янгером решили на это наплевать, ограничиваясь лишь тем, что время от времени из любопытства оглядывались назад. У обочины тротуара перед старым особняком из бурого песчаника на Западной Тридцать пятой улице я расплатился с таксистом, вышел, первым поднялся по ступенькам на крыльцо и нажал кнопку звонка. Через минуту Фриц открыл дверь и, пока я принимал пальто Янгера, многозначительно показал мне вытянутый палец, что означало: в кабинете у Вульфа гость. Кивком подтвердив, что сигнал принят, я провел Янгера через прихожую в гостиную, сказал ему, что придется немного подождать, и, вместо того чтобы пройти оттуда прямо в кабинет – дверь между этими смежными комнатами была звуконепроницаемой, – отправился кругом через прихожую.

Вульф сидел в своем кресле, перед ним на столе лежало с полдюжины книг, но он не читал. Он хмуро взирал на расположившуюся напротив в красном кресле миссис Джеймс Уилок из Ричмонда, штат Виргиния, а та отвечала ему оттуда не менее мрачным взглядом. Когда я приблизился, их мрачные взгляды сразу же переключились на меня. Я секунду помедлил, ибо, прежде чем ответить на их взгляды, мне потребовалось время, чтобы прочитать название книги, которая лежала сверху. Это были «Письма Дороти Осборн к сэру Уильяму Темплу». Этого мне было вполне достаточно, и теперь я смог со спокойным сердцем пожелать доброго утра миссис Уилок, проинформировать Вульфа, что его зачем-то зовет на кухню Фриц, и выйти.

Когда Вульф появился на кухне, вся мрачность его вдруг куда-то улетучилась, а в глазах зажегся странный блеск. Я заговорил первым:

– Я просто хотел спросить, нет ли у миссис Уилок каких-нибудь соображений, кто мог прислать ей ответы.

Вульф помедлил с полсекунды, потом поинтересовался:

– Уж не хочешь ли ты сказать, что то же самое получил и мистер Янгер?

– Именно так. Потому мне и нужно было с вами поговорить. Он там, в гостиной. Жаждал узнать, верны ли ответы, и я предложил воспользоваться вашей библиотекой. Судя по всему, та же мысль пришла и миссис Уилок.

– Нет, просто она изъявила желание со мной посоветоваться. Заглянуть в книги было исключительно моей идеей, благо все они оказались под рукой. Да… На такую дерзкую провокацию я не мог даже рассчитывать. Все идет превосходно.

– Да, пожалуй, ради такого стоило подождать. Мне, конечно, малость обидно: поймал рыбку и как дурак тащу ее в клюве домой к обеду, а вы тут уже дожариваете точно такую же… Все это очень мило, но что прикажете делать с моей? Выпустить обратно в море?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги