— Он сказал мне, что никогда не работал на Станковского, не имел с ним ничего общего, но гоняется за ним по всему миру. Почему? Ему за это не платят. Довольно странно, — вздохнул Дамиано.
Лили кивнула.
— Так и есть. Думаю, он больше друг, чем наёмник. Кингсли не отпускает меня одну, и мне нравится осознавать, что он меня прикрывает, поэтому все будет отлично, — объяснила она.
— Все эти парни из кожи вон лезут ради тебя. Если тебе когда-нибудь понадобится настоящий мужчина, позвони мне.
Лили рассмеялась.
— Спасибо, мистер Ледо, очень заманчиво, но нет.
— Я совершенно серьезно. Я мог бы сделать для тебя гораздо больше, чем мистер Лоу, и дать тебе столько денег, сколько ты не заработаешь ни на каком заказе, — заверил он ее.
— А что, если я ужасна в постели? — предостерегла она его.
Его взгляд медленно заскользил по ее фигуре.
— Тогда я бы очень удивился, но учить этому тоже всегда весело.
— Ладно, хватит, — подалась вперед Лили. — Я рада, что вы с Кингсли вместе пообедали — ему ты тоже сделал такое же предложение?
— Нет.
— Жаль, он бы, наверное, согласился.
— К сожалению, блондины — не моя страсть.
От такого Лили рассмеялась.
— По-моему, мы зря теряем время. Похоже, Лоу обо всем позаботился. Он сказал про машину? — вдруг вспомнила она об этой маленькой детали.
В США угнать машину было не так просто, как в странах третьего мира, особенно в большом городе. О машине быстро сообщат, и тогда их сможет остановить любой патрульный. Такой головняк ей был ни к чему.
— Нет, не сказал, но я позабочусь, чтобы вам ее доставили, — пообещал он.
— Разумеется, что-нибудь попросторнее. Ничего сверхъестественного, — подсказала она.
— Я найду что-нибудь подходящее.
— Еще раз спасибо, — сказала Лили и, встав, протянула ему руку. — Знаю, знакомство у нас с тобой началось не лучшим образом. Прости, что заявилась к тебе на вечеринку без приглашения.
— Не извиняйся, нам это пошло на пользу, и ты странным образом меня заинтриговала, мисс Лили. Не часто встретишь женщину, которая меня не боится и не пытается соблазнить. Такое для меня в новинку, — заверил он ее, а затем окончательно шокировал, поцеловав тыльную сторону ее руки.
— Значит, ты уезжаешь из Майами? Обратно в Колумбию? — спросила Лили, когда они направились к выходу из ресторана.
— Нет, этот дом слишком хорошо известен. У меня есть маленькое тайное убежище, о котором я никогда никому не рассказывал. Думаю, некоторое время пожить там. Попытаться вернуть контроль над своим бизнесом, — объяснил он.
— Вау, убежище. Что-то экзотическое?
— Если я о нем тебе расскажу, оно перестанет быть тайным, так ведь?
— Туше.
— Помни о том, что я сказал, мисс Лили, — остановил он ее, когда они вышли на тротуар. — Мое предложение в силе. Тебе не придется жить в грязи, сражаясь за каждый доллар. Если будешь со мной, я смогу обеспечить тебе очень комфортную жизнь.
— А я тем временем сделаю твою жизнь очень
Дамиано Ледо был высоким мужчиной. Не таким, как Кингсли, но повыше Марка и уж точно выше ее. Ему пришлось наклониться, чтобы прижаться губами к ее уху, и Лили вздрогнула, вдохнув запах его дорогого одеколона. Его рука мягко легла ей на затылок.
— Но, видишь ли, именно это мне в тебе больше всего и нравится, — прошептал Дамиано, и Лили почувствовала, как он прикусил зубами мочку ее уха.
Тут у нее за спиной раздалось покашливание, и она поняла, что свидетелем их беседы стал Марк.
Она не успела ответить. Дамиано отстранился, подмигнул и, пощелкивая пальцами, пошел прочь. Тут же словно из ниоткуда появились все четверо телохранителей и, окружив его, усадили во внедорожник с затонированными окнами. Когда машина тронулась с места, заднее стекло опустилось, и он ей кивнул.
— Похоже, встреча оказалась интересной, — через чур громко сказал Марк.
Лили рассмеялась и обернулась.
— В ней не было никакой надобности, Кингсли обо всем позаботился. Думаю, Дамиано просто хотел со мной попрощаться, — ответила она.
— Он хотел тебя купить.
— Хммм, очень заманчиво, — вздохнула она и тут же пригнулась от того, что он шлёпнул ее по затылку.
— Теперь тебе надо найти своего второго дружка, он дуется на пляже, — сообщил ей Марк.
Лили застонала.
— Куда он пошел?
— Да вон, через дорогу, отсюда его видно.
— Что ты ему наговорил?
— Я?! Я был самим олицетворением радости и позитива, дорогуша. На этот раз в позу встал Лоу.
— Верится с трудом. Пять минут, потом мы отсюда свалим.
Уворачиваясь от машин, Лили перебежала улицу. Кингсли был не совсем на пляже, он стоял на смотровой площадке. Когда она к нему подошла, он держал в зубах сигарету и шарил по карманам в поисках зажигалки.