Я опускаю взгляд на себя. Кровь с моей одежды тихо капает на пол. Марго выглядит так, как будто на нее напал мясник с топором. У нее на подбородке висят капли крови, кровью насквозь пропитана форма.
В операционной стоит тишина, только раздается писк, отдаваясь у меня в ушах. Я со звяканьем опускаю скальпель на столик с инструментами и откашливаюсь, поднимая глаза на часы на стене.
– Время смерти… 12:43.
Рэйчел
– Что вы можете сказать о докторе Анне Джонс?
Дженни Ховард сидит в кресле на противоположном конце журнального столика, а мы с сержантом Райаном скрючились на маленьком диванчике в эркере, касаясь друг друга плечами и чувствуя, как солнце греет нам шеи. На столике стоит поднос с чаем и сконами, от чайника поднимается пар.
Дженни вытирает нос скомканным платочком. Она плачет с самого нашего прихода, но мне еще не удалось разглядеть ни одной настоящей слезы.
– Анна с семьей переехала на Проспект примерно год назад. Сразу можно было догадаться, что они приехали из Лондона, никакого чувства добрососедства. Мы здесь на Проспекте любим общаться, Пола и я были особенно близки. – Она замолкает для пущего эффекта и бросает взгляд в окно, будто силится взять себя в руки. – Но Анна всегда держалась в стороне.
Сержант Райан откусывает кусок скона, и на блюдце, стоящее у него на коленях, сыплются крошки. Я бросаю на него неодобрительный взгляд. Он медленно ставит тарелку на журнальный столик.
Это не светская беседа.
– Вы сказали «Анна с семьей»?
– Да, у нее есть муж по имени Адам и сын, Зак. Хотя, наверное, стоит сказать «бывший муж». Они разошлись примерно месяц назад. Не скажу, что меня это удивило, издалека было видно, что это дисфункциональная семья.
– Что навело вас на такую мысль?
Она вздыхает, смотрит в окно и крутит в руках платочек. Колени у нее припорошены тонкими белыми хлопьями от салфетки.
– Ну мы не так уж близки, Анна довольно холодный человек, но у них обоих плотное рабочее расписание. Мне всегда было жалко мальчика. Я смотрю, как он катается по переулку туда-сюда на велосипеде от безделья. Не думаю, что ему за это время удалось завести здесь друзей.
– Кто присматривает за Заком, когда родители работают?
– Пола. Не знаю, почему она так потворствовала капризам этой женщины. Мне всегда казалось, что они недостаточно ценят все, что она для них делала. Мне кажется, Поле не хватало собственных внуков – ее дочь живет в Австралии, я уже говорила? Наверное, она хотела излить на кого-то свою любовь.
– Что именно Пола делала для доктора Джонс?
– То, что должна делать мать, – резко отвечает Дженни. Она замечает крошки от салфетки у себя на коленях и начинает снимать белые хлопья с брюк. – Пола готовила, убиралась, забирала мальчика из школы…
– Она делала это регулярно? Забирала из школы?
– О да, ежедневно. Анна отвозила его в школу рано утром, он там завтракал. А после уроков Пола отводила его домой.
Я записываю ее ответы в блокнот. Сержант Райан откашливается.
– Когда вы видели их в последний раз? Анну и ее сына?
– Во вторник утром, когда зашла к Поле. Они отъезжали от дома. Пола сказала, что Зака должны были отправить на пасхальные каникулы в поездку с дядей. Я еще подумала, что это странно – мать передает в чужие руки маленького ребенка на две недели.
– Она сказала, когда Зак должен был уехать?
– То ли в четверг, то ли вчера, я не помню точно. Так типично для работающей матери – как только наступают каникулы, она сплавляет кому-нибудь ребенка.
Я прикусываю язык. Я заметила, что она нисколько не осуждает отца ребенка, который работает так же много, как и мать, по ее собственным словам.
Она замечает свою ошибку.
– О, я не имела в виду
Я чувствую, как напрягся рядом со мной сержант Райан. В комнате повисает пауза. Я откашливаюсь и выдавливаю из себя улыбку.
– Был ребенок.
Лицо у нее опадает. И тут я замечаю искру узнавания в ее глазах.
– О господи… прошу прощения. Мне показалось, я вас узнала…
– Не стоит, не стоит, – говорю я, поднимая руку, чтобы ее остановить. Я меняю тему как можно скорее. – Вы видели Полу в четверг в какой-то момент?
– В четверг? – повторяет она, припоминая. – Нет. Обычно она ходит за утренними газетами в магазин и я вижу ее в окно, но в то утро я поехала к окулисту в город.
– В какое время вы вернулись?
– Думаю, около десяти.
– Вы заметили что-то необычное на Проспекте в тот день? Кого-нибудь незнакомого? Может быть, машины, которых раньше здесь не было?
– После ужина я видела фургоны для переезда. Около половины седьмого…
– Кто переезжал?
– Я не слышала, чтобы кто-то на Проспекте переезжал, – отвечает она. – Поэтому и решила, что это странно.
– Может быть, это была доставка? – спрашивает сержант Райан.
– Тогда это была очень крупная доставка, фургонов было как минимум пять.