– Ах, король… – леди Тегвин зло поджала губы. – Дидье тоже околдовывает. За ним идут все, он умеет подчинять. Мой Дреймонд этого не умеет. А вы… Вы похожи на него. В вас та же сила, то же умение покорять. Я сразу поняла, что вы станете проклятьем моего мужа… Вы разрушите ту крепость, которую он воздвиг вокруг своего сердца. Я – увы! – не смогла до него достучаться, но зато преуспела в другом. Посмотрите, чего я добилась – еще немного, и его возненавидят так, что устроят мятеж.
– Но принц не сможет управлять, – воскликнула я. – Вы сами видите, у него нет таких качеств!
– Как же он может их проявить, оставаясь в стороне от власти? Дайте ему попробовать – и вы удивитесь. И
– Так вот в чем дело, – сказала я с презрением. – Вы это сделали даже не для сына, а для себя. Это
– И я ее почти получила, мое дитя. Не сегодня-завтра начнется восстание, и подавить его Дидье не удастся, потому что все верят, что он сошел с ума, околдованный тобой. Король и правда стал слеп от страсти, и не думает о благе своего государства. Ему не место на троне. Как вы побледнели, метресса, – сказала она медленно. – Нет, убивать его я не стану. Все-таки, я люблю его. Он был моим мужем, и не самым плохим мужем, он – отец моего сына. Я не настолько жестока, чтобы убивать его и… вас.
– Что же вы приготовили для нас, госпожа? – спросила я, отступая и не сводя с нее глаз.
Сейчас королева, в своем черном платье, казалась мне самой настоящей ведьмой. Одержимой дьяволом, безжалостной, бессердечной…
– Монастырь, – ответила она и снова улыбнулась страшной, полной ненависти улыбкой. – Для вас – тот самый, откуда вы так ловко сбежали. Уверена, Ланвен будет счастлива составить вам компанию. Кстати, я впечатлена! Верей пришел вам на помощь – даже не ожидала. Неприятно разочаровываться в людях, он подавал большие надежды. И вдруг такая глупость…
– А король?
– Для него приготовлен другой монастырь, разумеется, – она склонила голову к плечу и прикрыла глаза, наслаждаясь криками горожан, требовавшими казнить ведьму и шлюху. – Далеко на севере. На острове. Там есть маленькая келья – с крохотным окошком на юг. Я сама выбирала ее. Он будет отбывать пожизненное покаяние. Будет замурован в этой келье до самой смерти. И будет смотреть в это окошечко, предаваясь воспоминаниям, что где-то там, на юге, живет и развлекается с мужчинами его возлюбленная Диана… Это трогательно. Не находите?
– Вы чудовище, – сказала я, не веря, что все это слышу. – Я расскажу обо всем королю!
– Попробуйте, – засмеялась она. – Но он вам не поверит. Разве может такая любящая, преданная, покорная жена, как я, нанести удар в спину? Нет, говорю вам! Но даже если он поверит вашим рассказам вот на столько, – она отмерила пальцами фалангу мизинца, – то что он сделает? Посадит меня под замок. Или отправит в изгнание. И только ускорит приближение восстания, потому что тогда их, – она указала в сторону замковых ворот, – не сдержит ничто. Тогда даже я не смогу защитить вас от смерти. Если вы умная девочка, вы промолчите, чтобы остаться в живых.
Круто развернувшись, я бросилась бежать прочь.
– Остаться в живых – это счастье! – крикнула королева мне вслед. – Слышите? Счастье!
Я ворвалась в свою комнату, задыхаясь. Сердце мое готово было выпрыгнуть из груди, но вовсе не от быстрого бега. Я кусала губы и стонала от бессилия, оттого, что попала в ловушку и загнала туда Дидье. Что я могу сделать? Рассказать ему? Он не стал наказывать сына, пожалеет и бывшую жену, тем более, что мне и в самом деле нечего предъявить, как доказательства. Мои слова, слова Ланвен, если она признается, слова сэра Лиммерика – если и он признается! – это мало. Это очень мало. Что же ты предпримешь в ответ, Диана? Неужели, довольствуешься одной лишь жизнью?.. Жизнь – это счастье…
Вошла Ланвен и прямо с порога начала деловито докладывать, что сделано в королевской кухне, что в королевской мастерской, и сколько гостей будет приглашено за праздничный стол в замке.
– Вы знаете, где сейчас мой бывший муж? – спросила я ее, стараясь говорить равнодушно.
– Жозеф Верей? – переспросила Ланвен, как будто у меня было, по крайней мере, десять мужей. – Насколько я знаю, его величество лишил его должности камердинера…
– Он здесь? – перебила я ее. – В замке? В городе?
– Полагаю, что в замке, – сказала она. – Я видела его пару дней назад, он прячется по углам, как крыса и…
– Устройте мне встречу с ним, – сказала я. – Сегодня, сейчас. Пусть придет к фонтану, я буду ждать в саду.
– Плохая мысль, метресса, – покачала головой девица Кадарн. – Его величеству может не понравиться…
– Пусть Жозеф и помог мне бежать, – сказала я со смешком, – его вины это не умаляет. Велите ему прийти. Я все-таки, будущая королева, и мое дело – если я хочу кого-то наказать.
– Хорошо, метресса, – поклонилась Ланвен, глядя на меня совсем по-другому, не так, как раньше.
Но пусть она считает меня мстительным чудовищем, пусть считает, что высокое положение вскружило мне голову. Главное, чтобы привела Жозефа.