Читаем Не лги мне полностью

Когда позже в тот же день меня вызвали к начальнику, я уже позабыла о назначенной встрече с агентом под прикрытием. Я поспешила в кабинет Оливера и едва успела присесть, как прибыл Картер Холт. Неопрятный, долговязый мужчина с клочковатой бородой, в безразмерной армейской куртке, потертых ботинках и растянутой выцветшей футболке действительно с легкостью впишется в подпольный наркобизнес, для проникновения в который его и наняли.

– Спасибо, что согласился с нами встретиться. – Оливер махнул рукой на свободный стул рядом со мной.

Часы показывали почти четыре, а агент Холт выглядел так, словно только что оторвал голову от подушки.

– В следующий раз давайте встретимся вечером, лады? – пробурчал он, плюхаясь на стул и вытягивая ноги; его поза выражала сдержанное раздражение. Бросив взгляд на меня, он нахмурился и требовательно спросил: – А ты кто такая?

– Помощник шерифа Блэкуэлл, – ответила я так же недружелюбно.

Неряшливое одеяние Холта соответствовало его грубым манерам. Интересно, неужели передо мной настоящий полицейский? Или же наркоман, который нашел способ получить денег за свое пагубное пристрастие? Я прикусила щеку изнутри, чтобы не ляпнуть что-нибудь такое, о чем потом пожалею. В конце концов, я впервые в жизни вижу агента под прикрытием и понятия не имею об их поведении и методах работы.

– Что ты нарыл? – Оливер сразу взял быка за рога. – Удалось выяснить, кто в городе барыжит?

– Разумеется. Я лучший в своем деле, – Холт выпятил грудь. – Встретился с вашим информатором. Скоро мы накроем эту шайку.

– Как по мне, Энигма – городок слишком маленький для организованной преступности, – заметила я.

– Я же тебе говорил, что она есть, – напомнил Оливер. – Если б сомневался, то не стал бы привлекать агента.

У меня вспыхнули щеки.

– Ну да, – пробормотала я, возясь с телефоном, – пожалуй, лучше помалкивать в тряпочку.

– Одно странно, – сказал Холт. – Судя по моим источникам, наркотики поступают в Энигму не из порта Мобила.

Я вскинула голову:

– В каком смысле?

Ненадолго же меня хватило. Я всегда с трудом сдерживала любопытство.

Холт демонстративно обращался к Оливеру:

– Похоже, тут орудует мелкий дистрибьютор. К слову, пусть он и мелкий, все равно деньги идут большие, больше, чем любой из нас способен заработать за всю жизнь. Хотя речь идет не о крупных поставках на целом караване кораблей. По моим предположениям, действует один или два человека с небольшим судном, которое доставляет товар прямо в заводи байу.

– И таким образом они идут в обход крупного и охраняемого порта Мобила, – отметил Оливер.

– Какие виды наркотиков? – спросила я, устав от того, что на меня не обращают внимания. – За последние пару лет большинство местных задерживали за хранение марихуаны и метамфетамина. И то, и другое, к сожалению, можно производить на дому.

– Никто не отменял кокаин и героин, – бросил Холт, едва взглянув в мою сторону.

Оливер откинулся на спинку стула, поглаживая подбородок.

– Хорошо, что у нас есть информатор, поскольку арестов мало, да и толку от них никакого. Попадаются в основном с небольшим количеством наркотиков и недалеко от школы.

Холт пожал плечами:

– Без разницы. Я подбираюсь к главному поставщику. Последний раз крупного наркоторговца поймали семь лет назад – доктора Рассела Кросби повязали за рецептурное мошенничество. С тех пор кто-то другой взял на себя доставку героина и синтетических препаратов. Я собираюсь найти виновного.

Мне по-прежнему не нравилась заносчивость Холта, однако нельзя было отрицать, что он хорошо подготовился и не сомневался в своем успехе.

– О каких новых зацепках ты говорил? – спросил Оливер.

– Я не раскрываю свои источники, – высокомерно заявил агент. – А то еще какой-нибудь не в меру ретивый коп начнет хватать всех, кого ни попадя… Если подорвать доверие, успеха не добиться. – Он поднялся и провел рукой по растрепанным волосам. – Давайте на этом закончим. И лучше не вызывайте меня сюда. Слишком рискованно. Если будут новости, я вам сообщу.

У Оливера на щеках заиграли желваки – вероятно, он сдерживал готовый сорваться гневный ответ.

…Оставшись наедине, мы какое-то время молчали.

– Ну и типчик, – проговорила наконец я.

– Я бы выразился иначе.

– Дерзкий сукин сын?

– В точку.

– Возможно, ему действительно удастся разнюхать следы наркотиков.

Оливер поморщился от моей попытки разрядить обстановку глупым каламбуром.

– Не вздумай променять полицию на стендап.

– И бросить такое веселье? И в мыслях не было. – Я снова стала серьезной: – Кто тот информатор, которого вы упоминали?

– Как и Холт, я не раскрываю источники. Если все получится, скоро сама узнаешь.

Зазвонил его телефон, и я поднялась, чтобы уйти. Оливер принял вызов, не дожидаясь моего ухода:

– Слушаю. Привет. Что такое? Серьезно?!

Шеф стукнул кулаком по столу. Я повернулась, и он поманил меня обратно.

– Отправь отчет по электронке. Спасибо за предупреждение. Я у тебя в долгу.

Я вопросительно приподняла бровь, когда Оливер положил телефон.

– Помнишь ту женщину, с которой, с твоих слов, Траан разговаривала на прошлой неделе? Грейс Ли Фэрхоуп?

У меня сердце ушло в пятки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировой бестселлер

Его новая жена
Его новая жена

БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON CHARTS.Брак — это всегда серьезно. Это обет оставаться вместе в богатстве и бедности, здравии и болезни, пока смерть не разлучит вас. Но что, если вас разлучит не смерть… а женщина? Нет предела лжи, подозрениям и тайнам в этом запутанном детективном триллере с безупречно язвительными остроумными диалогами и ошеломительным финалом.Кейт Нельсон считала, что у нее идеальная жизнь: любящий муж Джон, дочка Эшлин и процветающий семейный бизнес… Пока однажды Джон не бросил ее ради новой, молодой жены, Тиш. Впрочем, Кейт никогда не была безропотной клушей и еще способна преподнести пару неприятных сюрпризов этой гадине…Тиш красива, амбициозна и совсем не рада тому, что «багаж» из старой жены и дочери постоянно путается под ногами. А это значит, что пришла пора побороться за свое счастье… любыми средствами.Но внезапно происходит то, чего не ожидали ни Кейт, ни Тиш. И теперь, когда самые коварные и продуманные планы рушатся, невозможно предсказать, как далеко зайдет каждая из них… ради любви и ради мести…«В "Его новой жене" две женщины безжалостно сталкиваются лицом к лицу. Кайра Руда знает, как создать идеальные, дьявольски прекрасные персонажи, которых любишь и ненавидишь одновременно. Это чтение в равной степени интеллектуальное и страстное. Оно завораживает». — Мэри Кубика, автор бестселлера New York Times «Другая миссис»«Даже в аду не встретишь такой ярости, какая возникает у обиженной женщины. Добавьте еще одну обиженную женщину, и у вас будут ингредиенты для настоящего огненного шторма… Приготовьте попкорн для этого романа, изобилующего восхитительно язвительными диалогами и приятными сюжетными поворотами». — Library Journal«Одна из самых коварных и запоминающихся книг, что я прочитала. Кайра Руда создала замечательных персонажей и историю, которая не отпустит: блестящую, темную и ослепительную». — Саманта Даунинг

Кайра Руда

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Экспресс на 19:45
Экспресс на 19:45

Всего одна случайная встреча в поезде. Селена Мерфи подсаживается к незнакомке и вскоре понимает, что делится с этой неизвестной женщиной своими самыми темными секретами… Например, что ее муж спит с их няней, и что она мечтает, чтобы та исчезла раз и навсегда.Поезд прибывает, и девушки расходятся, чтобы никогда больше не встретиться. Но неужели Селена только что открыла ящик Пандоры? Сначала таинственно исчезает няня. А потом… Потом на смартфон приходит это: «Кстати, это Марта. Из поезда»Разве она давала той женщине свой номер? Нет. Но странные сообщения продолжают поступать… И вот уже жизнь Селены летит кувырком. Всего за несколько дней череда невероятных событий обращает в прах привычный ей мир и все, что она знала…Психологический триллер о том, как одна случайная встреча может перевернуть жизнь с ног на голову и привести к непоправимым последствиям.«Запутанный и деликатный – именно таким должен быть психологический триллер» – L.A. Times«Лиза Ангер мастерски распутывает клубки тайн и обмана в этом леденящем душу триллере. Сюжет, который начинается со случайной встречи и пропажи женщины, закручивается с каждой новой страницей, все больше проливая свет на персонажей. Захватывающая история, которую невозможно забыть» – Меган Миранда, автор бестселлеров «Последняя гостья» и «Девушка из Уидоу-Хиллз»«Дьявольски умно… Изысканный психологический триллер!» – Publishers Weekly«Лиза Ангер – королева саспенса! Я не могла оторваться от этого жуткого, запутанного сюжета. Лиза создает настолько реалистичных персонажей, что читатель начинает тут же им сочувствовать, переживать за них. Удивительно!» – Мэг Кэбот, автор бестселлера «Дневники принцессы»

Лиза Ангер

Детективы
Не лги мне
Не лги мне

От автора бестселлеров USA TODAY, Publisher's Weekly и Washington Post.Что, если бы вы могли точно знать, когда человек лжет?Джори Траан может. Она обладает редкой формой синестезии: способностью слышать в цвете. Каждый тембр и нюанс голоса для нее так же уникален, как отпечатки пальцев. Она – настоящий детектор лжи. А еще она та, кто первой узнала о загадочном исчезновении семьи Кормье.Тринадцать лет назад, когда Джори пришла домой к своему парню, Дикону, опаздывающему на выпускной, она обнаружила ярко освещенные комнаты и накрытый к ужину стол. И окровавленный цветочек из бутоньерки, которую влюбленный юноша собирался ей подарить. Но ни самого Дикона, ни его родителей там не было. Их так и не нашли. Вся семья исчезла бесследно…И теперь, спустя много лет вернувшись в родной городок, Джори собирается использовать свой дар, чтобы узнать правду о случившемся. Ведь она слишком хорошо знает, какого цвета слова «ЛОЖЬ», «СМЕРТЬ», «РАСПЛАТА»…«Те, у кого есть вкус к южной готике, будут удовлетворены». – Publishers Weekly«Какое удовольствие было погрузиться в эту историю, битком набитую густой, влажной атмосферой американского юга и подлинными, яркими персонажами! Позволить ей втянуть меня в глубокий омут из нераскрытых убийств, грязных копов и семьи, раздираемой чувством вины и отчаянной потребности друг в друге. Энгима – город, который хочется посещать снова и снова. Эта книга просто сногсшибательна». – Эмили Карпентер«Тайна, предательство, убийство… Дебби Херберт плетет многослойную интригующую историю с уникальными и незабываемыми персонажами. Не пропустите!» – Дебра Уэбб«Искусно сплетенная история, богатая южными секретами и ложью, которая будет держать вас на крючке до самой последней страницы». – Элиза Максвелл

Дебби Херберт

Детективы
Значит, я умерла
Значит, я умерла

ОТ ДВУХКРАТНОГО ЛАУРЕАТА ANTHONY AWARD И АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES.Если ты читаешь это, значит, я умерла…Так начиналось письмо, которое Дейрдре Кроули получает от своей сестры Кэролайн… в день ее похорон. В произошедшем Кэролайн обвиняет Тео Трэкстона – наследника многомиллиардного отельного бизнеса и… своего мужа. Более того: она утверждает, что когда-то он уже был женат. И зверски убил ту женщину.Дейрдре ничего не остается, кроме как выполнить последнюю просьбу сестры. Но чем глубже она погружается в мрачное закулисье семейства Трэкстон, тем настойчивее напоминают о себе ее собственные демоны…Закрученная, захватывающая, леденящая кровь история от автора бестселлеров New York Times для поклонников Таны Френч и Лизы Гарднер.«Хилари Дэвидсон предлагает читателю сыграть в игру. С извилистым сюжетом, достойным Агаты Кристи, сложными психологическими нитями и глубокими, темными семейными тайнами, эта история – переворот в жанре!» – Венди Уокер«Хилари Дэвидсон – мастер сюжетных поворотов!» – Тесс Герритсен«Триллер, который необходимо прочитать». – New York Journal of Books

Хилари Дэвидсон

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги