Читаем Не играй со мной (ЛП) полностью

– Стив нашел его возле входа. Как только я увидела конверт … – Она замолчала, но затем взяла себя в руки. – Это такой же конверт, какой ты получил в Вегасе?

– Да, – уныло ответил Джастин, изучая аккуратно написанные печатные буквы своего имени. У него сразу возникло дикое желание просто разорвать письмо на мелкие кусочки, но Джастин взял со стола нож для бумаги, аккуратно открыл конверт и достал листок.

ИГРА НЕ ЗАКОНЧЕНА. ТЫ ДОЛЖЕН ЗАПЛАТИТЬ ПО СЧЕТУ.

– Позвони в охрану, – попросил он Кейт, читая слова во второй раз. Затем позволил себе сильно выругаться. – И в полицию.

<p>Глава 11</p>

Сирина натянула черный свитер из ангоры через голову. Она решила, что было бы прекрасно провести целый день в лени и праздности, ходить по квартире в удобной одежде и абсолютно ничего не делать. Она и Джастин еще не провели ни одного полного дня вместе с тех пор как были на Сент-Томасе. Это навело ее на мысль о сережках, которые подарил Джастин. Она могла бы одеть их сегодня вечером. Замечтавшись, Сирина открыла верхний ящик комода, чтобы достать коробочку. Чем больше она смотрела на сережки, тем милее и дороже они ей становились, потому что Джастин купил ей их, прежде, чем они стали любовниками.

Какой он все-таки странный мужчина, размышляла она. Такой невозмутимый в некоторых случаях, замкнутый, он был способен к невероятно сентиментальным поступкам, как фиалки в ее комнате в первый же день, шампанское на завтрак. И, несмотря на все это, был скрытен. Все эти грани его характера волновали ее.

«Насколько ты умна?» – Сирина засмеялась, поскольку вспомнила вопрос Джастина. «Достаточно умна, чтобы знать: я очень удачливая женщина», – тихо ответила она. Потянувшись снова к комоду, она достала 25-центовик с изображением орла с двух сторон, который купила, когда с Джастином были в Лас-Вегасе. С усмешкой Сирина осмотрела его, затем положила в карман джинсов.

– И достаточно сообразительна, чтобы не выпускать удачу из рук, – добавила она.

Мельком взглянув на свое отражение в зеркале, Сирина перестала улыбаться, и взгляд, полный озорства, превратился в удивленный. Ее волосы представляли собой спутанный клубок и непослушной копной вились вокруг ее лица. Какой беспорядок, подумала она, подбирая волосы щеткой. Хорошо, что она увидела себя прежде, чем вызвала обслуживание номеров[11]. К тому же это послужит оправданием перед Джастином за то, что он так долго ждал ланч, подумала Сирина, с усилием раздирая узелки в волосах. Наклонившись вперед и давая волосам свободно упасть, она, стиснув зубы, принялась расчесывать волосы с затылка.

– Ой! Минутку! – отозвалась Сирина на быстрый, тихий стук по двери. Или Кейн или Алан, отделавшиеся от Лины Максвелл, подумала она с ухмылкой, подходя к двери и все еще расчесывая свои волосы. – Даже не надейтесь, что я решу все ваши проблемы с … О!...

– Обслуживание номеров, – худой юноша лет двадцати застенчиво улыбнулся ей.

Должно быть, Джастин захотел, чтобы убрали перед ланчем. Как это похоже на него – позвать прислугу и не предупредить ее об этом.

– Я могу прийти позже, если…

– О, нет… не стоит. Я просто задумалась. – Сирина улыбнулась ему и открыла дверь, достаточно широко, чтобы закатить тележку с принадлежностями для уборки внутрь. – Вы новенький, не так ли?

– Да, мэм, это – мой первый день.

Это объясняет его нервозность, решила она, и еще теплее улыбнулась ему.

– Только успокойтесь и не торопитесь. Я не буду вам мешать. – Размахивая щеткой, она повернулась и пошла в комнату. – Почему бы вам не начать с кухни, пока я …

Что-то зажало ей рот и нос. Сирина, больше ошеломленная, чем испуганная, хваталась руками за воздух, ей не хватало дыхания, чтобы закричать. Она вдохнула что-то резкое и сладкое, от чего у нее закружилась голова. Узнав запах, она начала бороться более отчаянно, борясь с пеленой, которая кружилась у нее перед глазами. О, господи, нет. Ее руки тяжело опустились вдоль тела, щетка выскользнула из слабых пальцев. Джастин …

– Портье нашел это на стойке, – сказал Джастин лейтенанту Реники. – Очевидно, никто не видел, как это оказалась там. В это время обслуживающий персонал был занят.

– Да. Он совсем не дурак. – Лейтенант сложил лист бумаги и положил в полиэтиленовый пакет. – Я должен вернуться в Бюро, но пока я оставляю в отеле несколько полицейских в штатском.

– Я поставил свою охрану во всех людных местах.

Лейтенант Реники в знак согласия приподнял густые темные брови. «Не любит меня», – решил он. – «О, какие мы крутые». Он наблюдал за огоньком сигары в руках Джастина. Такого, как он, тяжело контролировать.

– Нажили врагов, мистер Блейд?

Джастин вперил в него взгляд.

– Очевидно.

– Вас ничто не насторожило? Не показалось что-то особенным?

– Нет.

– Это действительно была первая угроза, которую вы получили, как вернулись из Невады?

– Да.

Лейтенант Реники подавил вздох. Типы, подобные Блейду, заставляли его чувствовать себя дантистом, дергающим зубы против воли.         

– Кого-нибудь нанимали или увольняли на днях?

Для ответа, Джастин нажал кнопку селекторной связи:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мак-Грегоры

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература