И знаете что? Мне и в самом деле стало все понятно! Может быть, сказать об этом Джорджу? Нет, сначала надо как следует подумать обо всем.
Я больше не могла слушать, боялась, что голова лопнет. Мне хотелось поскорее закончить разговор.
— С чего это вдруг ты стал таким специалистом по отношениям между людьми? — поддразнила я его.
— Ну, — смутился он, — мне Айслинг книжку на эту тему купила.
— Понятно, — рассмеялась я. — Ладно, большое тебе спасибо, Джордж, ты мне очень помог.
— Прекрасно, — сказал он. — Я рад. Вот увидишь, все образуется.
«Это вряд ли», — подумала я.
— Но этот кризис может сделать вас более зрелыми, — сказал он и после неловкой паузы добавил: — Вы сможете пересмотреть параметры ваших взаимоотношений.
— Bay, Джордж! — удивилась я. — Надо же, какой ты теперь подкованный. Не сомневаюсь, что тебе удалось разобраться в своих чувствах.
— Да, — робко согласился он. — Я даже исследовал свои женские начала.
Я бы расхохоталась, если бы не была так испугана.
— Джордж, — сказала я, — было очень приятно с тобой поболтать. Ты здорово разобрался в динамике наших с Джеймсом отношений. Это не каждому дано.
— Спасибо, Клэр, — с гордостью ответил он. Я почти слышала, как он сияет. — У меня такое чувство, что я многому научился. Теперь я даже не боюсь заплакать.
— Замечательно! — сердечно сказала я, перепугавшись, как бы он не начал демонстрировать мне свои вновь обретенные способности.
«Как бы мне закончить разговор, чтобы не показать, что меня совершенно не интересует его эмоциональное развитие?» — подумала я. Но тут же машинально задала еще вопрос:
— И ты заботишься о благополучии своего внутреннего ребенка?
— Хм… что? — смешался Джордж.
Он перестал меня понимать. Очевидно, Айслинг пока не купила ему второй том этой книги.
— У меня нет детей, Клэр. Ты же знаешь.
— Знаю, — мягко ответила я. Не было смысла заводить его слишком далеко и портить то, что успела сделать Айслинг.
— Итак, Джордж, давай проверим, правильно ли я тебя поняла, — сказала я. — Джеймс меня любит, Джеймс всегда меня любил. Но он не чувствовал уверенности и боялся, что я нахожу его скучным. Так?
— Ну вот, ты, оказывается, сама все знаешь, — совсем запутался Джордж.
— Просто проверяю, — беззаботно заметила я.
Джордж все еще что-то говорил, но я не прислушивалась. Мне было над чем подумать.
А именно: почему Джеймс сказал Джорджу, что безумно меня любит и боится потерять, а мне сказал, что со мной практически невозможно жить и он согласен на мое возвращение из чистого милосердия?
Даже слепой заметит, что между этими двумя вариантами есть некоторое несоответствие.
Или он врал Джорджу, или он врал мне.
И мой инстинкт подсказывал, что врал он мне.
«Мне надо с ним поговорить, — решила я. — И все выяснить».
— Джордж, — сказала я, — мне надо поговорить с Джеймсом. Попроси его мне позвонить, ладно? Это важно.
— Конечно, — согласился он. — Сделаем. Он вернется примерно через полчаса.
— Спасибо, — сказала я. — Пока.
И повесила трубку.
Я сидела, пытаясь разобраться в том, что Джордж мне нечаянно выболтал.
Значит, Джеймс всегда меня любил. И чувствовал исходящую от меня угрозу…
Что происходит? Я не могла этого понять, но одно знала точно — что-то происходит.
33
Чтобы подтвердить свои подозрения, я позвонила Джуди.
— Клэр! — обрадовалась она. — Ты вернулась?
— Нет еще, Джуди, — печально ответила я. — Но мне надо с тобой кое-что обсудить.
— Валяй, — согласилась она. — Ты в порядке? У тебя взволнованный голос.
— Все нормально, Джуди, — сказала я. — Я волнуюсь, потому что совсем запуталась и не понимаю, что происходит.
— В каком смысле? — мягко спросила она.
— Ты знаешь, что мы с Джеймсом помирились? — начала я.
— Да, — подтвердила она.
— А ты знаешь, что Джеймс завел роман по моей вине?
— О чем ты болтаешь, черт побери?! — возмутилась Джуди.
— Он сказал, что я сама во всем виновата. Что я легкомысленная, эгоистичная и требовательная и совсем не забочусь о нем. И что он готов принять меня назад, только если я коренным образом изменюсь.
— Он
Ну вот, и Джуди так же считает, значит, я ничего не придумала. Вот только не знала, легче мне от этого или нет.
— Клэр, давай начнем все сначала, — попросила она. — Джеймс сказал, что он вынужден был завести роман, потому что с тобой было слишком трудно жить. Я правильно поняла?
— Да! — сказала я в отчаянии. В устах Джеймса все это звучало как-то более резонно.
— И теперь он говорит, что
— Ну, меньше таскаться по вечеринкам, — промямлила я, — к себе никого не приглашать… Стать более спокойной и заботливой…
— Понятно! — с горячностью сказала она. — Он хочет сделать из тебя такую же тоскливую зануду, как он сам, так? Какое дерьмо!
Она помолчала. Потом ей в голову пришла новая мысль.
— А ты почему такая идиотка? Уж