Читаем Не думай полностью

Только не смейся. Ким собралась, стараясь взять себя в руки. Да что это сегодня с ней? Может быть, это у нее такая своеобразная защита от стресса? Или она тронулась умом?

В голове всё перемешалось, Ким видела краем глаза ещё троих людей в масках и с оружием у кассы. И как минимум двоих у входа. Через пару минут сюда должна прибыть полиция. Если только кто-то из сотрудников банка успел нажать на сигнальную кнопочку, что есть у каждого под столом. Сама Ким только сейчас о ней вспомнила. Но теперь-то ей уже до этой кнопки никак не дотянуться.

Все происходило как в замедленной съемке, ей казалось, что время замерло здесь, в этом зале. Высокий широкоплечий мужчина с пистолетом подошёл к ней, поднял руку и, грубо схватив её за волосы, приставил пистолет к виску.

— Дёрнешься, и я снесу тебе голову. — Нависая над ней, словно гора, прошипел он. И Ким почувствовала, как от его тихого голоса по её телу побежали мурашки.

Страх сковал её легкие, словно стальными цепями. Не получалось даже вздохнуть. Девушка ощутила, как грабитель одной рукой взял её за плечо и толкнул в центр зала.

— Пошла.

Лаконичный приказ заставил ее вздрогнуть. И Кимберли пошла. Она двигалась так быстро, как только могли идти её непослушные ноги на каблуках. Она чудом не споткнулась о свою клиентку в розовых бусах. Ноги были ватными, как будто чужими. Казалось, что сейчас у неё обострились все чувства, зрение, обоняние, слух. И сердце стучало быстро-быстро.

— Открывайте сейф, — снова заговорил грабитель, державший Ким. Видимо он тут за главного. — Или я разнесу ей голову.

Угроза подействовала моментально.

Ким видела, как три человека в масках набивают черную сумку пачками с банкнотами. Касса была открыта и молоденькая кассирша, Сьюзи, во все глаза следила за действиями бандитов. В её зрачках застыл неподдельный ужас. И Кимберли стало жаль эту перепуганную девушку.

А ведь это не к Сьюзи, а к её голове приставлен сейчас пистолет. Интересно, что окружающие видели в глазах Кимберли? Безразличие? Удивление? Отчаянный страх или даже панику? Или чувство облегчения от того, что хоть что-то в продуманном распорядке её дня пошло не по спланированному отцом сценарию.

— Всё, уходим, — крикнул один из группы у сейфа. — Деньги у нас. На выход, джентльмены.

Мужчина, державший Кимберли, тоже развернул её в сторону двери.

— Иди вперед. Быстро. Ты, поедешь с нами. — Ким грубо подтолкнули к выходу. — Как гарантия, что за нами не погонятся, и ни у кого не появится желание по нам стрелять, — тихо, чтобы она услышала, добавил грабитель.

Её похищают? Интересно, это уважительная причина, чтобы не идти на ужин с Джастином?

Кимберли снова приложила все свои силы, чтобы не расхохотаться.

В спину её ещё раз бесцеремонно толкнули, подгоняя двигаться быстрее.

Ким дернулась, но мужчина держал её крепко, продолжая неумолимо подталкивать к двери. Ноги на высоких каблуках её не слушались. Вот теперь Ким стало действительно жутко. Чувство реальности происходящего дошло, наконец, и до неё. Куда этот бандит её ведёт? Зачем им заложница? Они ведь уже получили деньги! Она была уверенна, что на этом всё и закончится. Похищение её совсем не устраивало. Ким почувствовала, как у неё слабеют ноги, и все внутренности скручиваются в тугой ком.

— Нет, — она развернулась, не желая двигаться в сторону двери, и увидела, как мужчина взвёл курок, снова приставляя дуло пистолета к её виску.

— Иди вперёд. И без глупостей. — Холодно прокомандовал он. Её снова грубо толкнули, продвигая ближе к выходу. От приказного тона девушка вздрогнула, и послушно двинулась туда, куда её толкали.

На улице у банка грабители быстро расселись в три неприметные старенькие легковые машины. Тот, что держал её за плечо, открыл заднюю дверь автомобиля, и протолкнул Ким в салон. Сам он тоже забрался на заднее сидение, от чего Кимберли сразу стало тесно. Салон машины казался игрушечным, рядом с этим мужчиной. Спереди сел другой грабитель, кинув на пассажирское сидение сумку с деньгами.

Все происходило быстро. Слишком быстро. Вот все машины уже разъехались от банка в разные стороны. А полиции до сих пор так и нет! Чёрт бы побрал этих копов. Вечно их не дождёшься, когда они так нужны!

Машина быстро удалялась от банка.

— Две минуты, пятнадцать секунд. — Главарь достал из кармана своего легкого темно-серого пиджака таймер. — Неплохо. — Пистолет его продолжал целить в Ким. — Но не идеально.

— Эй, братишка, — Водитель повернул голову и посмотрел на Главаря. — Не думал, что в нашем плане есть заложники. Или я что-то упустил? На кой чёрт она нам сдалась?

Ким с ним была полностью согласна. На кой чёрт она им сдалась?

А вот тот мужчина, что сидел рядом с ней на заднем сидении с пистолетом, был другого мнения. Ким это сразу поняла по его тёмным, жёстким глазам, видневшимся за маской.

— У нас всего один заложник, Малый. А вернее заложница. — Ответил главарь. — А с такой симпатичной девочкой я уж придумаю, чем заняться.

У Кимберли перехватило дыхание от осознания своего незавидного положения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература