Читаем Не драконьте тёмную чародейку (СИ) полностью

— Но как?! — присел на корточки я и зачерпнул горсть земли, размял ее — неплодородная, но живая. — Как вам удается избавиться от гнили? Мы только предотвращаем заражение новых земель, но не нашли способ возвращать ее к жизни.

— Долгий разговор, — криво улыбнулся маг. — Да и чтобы понять меня, вам необходимо хотя бы два курса нашей академии закончить. Показать проще, но какой смысл: если вы не сможете повторить?

— Мы будем изучать ваши наработки. Император Джафар выделил нам необъятную массу материалов, но группу по обмену опытом не дал. Сказал: что в дикий лес необученных драконов может повести только абсолютник, если они хотят потом выйти живыми из него. Кто такой: этот загадочный абсолютник? — уставился Альтан на парня.

— Вы на него смотрите, — весело хмыкнул Омер. — Я же вам сказал: в моем обществе безопасно везде. Подробнее рассказывать не буду, раз его величество не поддержало сотрудничество на этот счет. Получите еще одно разрешение от императора, тогда проведу вам экскурсию. Мы отклонились от насущного вопроса: как ей найти тебя лишь по одному имени? — уставился он на меня.

— А где вы вообще его раздобыли?

— На границе. Она ведь была закрыта, а делегации летают целыми толпами — поэтому залетное трио вычислить было проще простого.

— На границе… ахахааа… — развеселился мой друг. — В таком случае мы встретим ее у меня дома… ахааа…

— Не понял, — отозвался Омер.

— Вы же вычленили из формуляров три имени: Ярман Адейский, Рамиль Родвуд и Эмре Фоэр-Диас, так? — улыбнулся я, поддерживая веселье Альтана.

— Примерно так, где-то записано. Наизусть не помню, но наименование родов тоже были.

— Ярман Адейский — это сокращенная версия имени, полное будет звучать: Ярман Йоган Рай-Адейский. Это имя тебе о чем-нибудь говорит?

— Вашего императора величают Мираш Йоган Рай-Адейский, — насторожился он.

— Познакомимся, Омер? — подмигнул мой друг, продолжая ухмыляться. — Альтан Йоган Рай-Адейский, кровный брат Мираша и Ярмана, — брови парня закономерно поползли на лоб. — Любой, кто услышит имя цесара, укажет девочке на дворец.

— А цесар — это… — смутился юнец.

— Цесаром величают потомка императорской семьи, это обращение к любому престолонаследнику, независимо от череды его рождения, — пояснил я. — Нужно срочно отписать Мирашу: чтобы дворцовая стража караулила малышку и пропустила ее во дворец, — уставился я на своего друга. — Ярман-то никуда ее не отпустит, пока мы не вернемся, но ей еще добраться надо до него.

— О, с этим не волнуйтесь. Она найдет способ попасть во дворец, даже если стража не впустит, — махнул рукой Омер. — Единственная проблема: она увидит что Ярман не тот, кого она и ищет и может покинуть дворец все так же незамеченной.

— Детей нет во дворце, ей не затеряться в нем.

— А причем тут дети? Погоди… Ты принял ее за ребенка? — вполне искренне удивился он и тут же рассмеялся.

Уже через секунду его смех перебил дичайший звериный рев со стороны мертвых земель. Парни вздрогнули, Альтан помрачнел, я насторожился и приготовился воззвать к чарам, лишь один юнец и бровью не повел:

— Какие вы нервные… — развел руками он, и купол барьера раскрылся к небу. — У меня времени мало, а дел много, поэтому сейчас не до зоопарка. Полетели.

Дважды просить не пришлось. Перевоплотившись по очереди, в ночное небо поднялась шестерка драконов и Омер на грифоне. Как только мы задали направление полета, магический барьер на земле истаял в воздухе. К моему удивлению мы не полетели обратно в крепость, а направились вдоль стены к побережью. Возможности спросить у парня о пункте назначения не было — да и к чему спрашивать: он у себя дома и отлично понимает, что сейчас мы в его власти, так как других вариантов у нас нет.

Глава 6

Примерно через несколько часов мы подлетели к соседнему гарнизону, и Омер принялся снижаться к пустой площадке у самых ворот стены, но хорошо: хоть не по ее дикую сторону. Медленно спланировали и мы под пристальным наблюдением стражей.

— Омер, а ты где это на такую дичь охотился?! — послышался громкий грудной голос и мы с парнями принялись озираться в поисках бессмертного хама.

— И тебе доброй ночи, Найгира! — ответил парень, смотря куда-то наверх. — Варда давно нет?

Над самыми воротами на стене я увидел молодую грудастую орчиху.

— Пару часов. Где тебя гарпии носили, ты же обещал его подменить! — грозно громыхнула она.

«Ее вообще не смущает: что на улице ночь и спят все?»

— Не шуми, я же здесь. Комнаты еще свободны? Не присылали новичков?

— Эх… никому мы не нужны. Пользуйся на здоровье. Ключи дать? Хотя… на кой тебе простые гномьи ключи. Пошепчешь и откроешь.

— А в твоей комнате можно я в саранчу поиграю?

— Личико не треснет?

— Не волнуйся, я натренировал: лишь слегка растянется, но к утру пройдет, — парировал юнец.

— Бартер. Ты играешь в саранчу, а я — в наездницу на драконе. И я говорю не о полете.

Мне показалось: или парни даже дышать перестали в этот момент? Причем все, включая меня.

— Не пойдет. У Варда итак офицеров нет почти, а без тебя разве гарнизон выстоит?

— Куда ж я денусь? — удивилась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги