Читаем Не делись со мной секретами полностью

Дон передал ей телефонную трубку, с беспокойством нахмурил лоб.

— Это — женщина, но я не могу разобрать, что она говорит. У нее очень сильный акцент.

Джесс почувствовала, что трезвеет. «Мне не хочется становиться трезвой», — подумала она, прикладывая трубку к уху.

Женщина тут же затарахтела опять, не дав ей поздороваться.

— Простите. Что? Кто это? — Джесс почувствовала, как в желудке что-то оборвалось. — Миссис Гамбала? Вы — миссис Гамбала?

— Кто такая миссис Гамбала?

— Мать Конни Девуоно, — шепнула ему Джесс, прикрыв трубку рукой. — Миссис Гамбала, вам надо успокоиться. Не понимаю вас… Что? Что вы имеете в виду — она не вернулась домой?

Джесс с окаменевшим лицом продолжала слушать, держа у уха трубку. Когда положила ее, то вся затряслась. Она посмотрела на Дона, увидела его прищуренные, вопрошающие глаза.

— Конни не заехала за своим сыном к матери после работы. — От каждого слова веяло ужасом. — Она пропала.

<p>Глава 7</p>

— Какой же я была дурой!

— Джесс.

— Такой дурой и такой эгоисткой!

— Эгоисткой? Джесс, скажи, ради Бога, о чем ты говоришь?

— Я предположила, что он говорил обо мне.

— Кто? О ком ты говоришь?

— О Рике Фергюсоне!

— О Рике Фергюсоне? Джесс, объясни. — Дон пригладил волосы, выражение его лица выражало любопытство и раздражение. — Какое к этому имеет отношение Рик Фергюсон?

— Перестань, Дон! — Джесс даже и не пыталась скрыть нетерпение от своего бывшего мужа. — Ты так же прекрасно знаешь, как и я, что Конни Девуоно пропала по вине Рика Фергюсона. Даже не пытайся разуверить меня в этом. Не играй со мной в прятки. Хотя бы сейчас. Мы не в суде.

Джесс вернулась из кухни в гостиную и беспокойно стала ходить взад и вперед перед клеткой с птицей. Канарейка перепрыгивала с одной жердочки на другую, как бы имитируя движения своей хозяйки.

Дон подошел к ней, поднял руки, пытаясь остановить ее.

— Джесс, успокойся на секунду… — Обеими руками он взял ее за плечи. — Перестань ходить хотя бы на секунду. — Под воздействием его рук ей пришлось остановиться. Дон пристально смотрел ей в глаза до тех пор, пока она вынуждена была ответить ему взглядом. — А теперь расскажи мне правдиво, что же случилось?

— Рик Фергюсон… — начала она.

Но он тут же перебил ее:

— Не то, что ты думаешь, а то, что ты знаешь.

Джесс глубоко вздохнула, пожала плечами, освободившись от его рук.

— Конни Девуоно позвонила своей матери примерно в половине пятого и сказала, что она уходит с работы и через двадцать минут заедет к ней, чтобы забрать сына, попросила одеть его. Ее сын каждый понедельник играет в хоккей и всегда торопится, чтобы не опоздать.

— За ее сыном присматривает бабушка?

Джесс кивнула.

— Он отправляется к бабушке после занятий и ждет там, пока Конни не зайдет за ним после окончания работы. Всегда предварительно звонит. Позвонила она и сегодня. Но так и не пришла.

Глаза Дона говорили Джесс, что он ждет дальнейшего рассказа.

— Вот и все, — сказала Джесс, которой показалось, что Дон усмехнулся, хотя на самом деле он не проронил ни звука.

— Хорошо. Значит, мы знаем только то, — подчеркнул он, — что Конни Девуоно не забрала своего сына после работы…

— После того, как она позвонила и сказала, что выезжает за ним, — напомнила ему Джесс.

— И мы не знаем, видел ли кто-нибудь ее, когда она уходила с работы, и в каком она была настроении, или сказала ли она кому-нибудь, что хочет зайти куда-то, или…

— Мы ничего не знаем, и полиция не начнет официального расследования, пока не истекут сутки. Ты это знаешь.

— Мы не знаем, была ли она в подавленном настроении или в состоянии беспокойства, — продолжал Дон.

— Конечно, она и подавлена, и беспокоится. Ее изнасиловали, избили. Человек, который это сделал, убедил судью в том, что он образцовый гражданин с глубокими корнями в данном селении, единственная опора своей престарелой матери и в прочей ерунде, поэтому его выпустили под залог. Конни Девуоно должна была давать показания в суде на следующей неделе. И твой клиент пригрозил убить ее, если она это сделает. Ты чертовски прав — она подавлена и беспокоится! Больше того, она напугана до смерти! — Джесс услышала резкие повышенные тона своего голоса. Ее кенар запел.

— Достаточно запугана, чтобы сняться с места? — Дон подчеркнул важность своего вопроса, еще больше нахмурив брови.

Джесс хотела было ответить, но передумала, проглотив свои слова до того, как они сорвутся с языка. Она припомнила, как выглядела Конни Девуоно, войдя к ней в кабинет на прошлой неделе, как она была напугана, как настойчиво отказывалась давать показания. Джесс убедила ее передумать. Уговорила ее поступить вопреки своим собственным суждениям, бросить вызов своему мучителю в зале заседаний.

Джесс по крайней мере должна была признать возможность того, что Конни могла опять изменить свое решение и не давать показаний из-за слишком большого риска. Она легко могла почувствовать неловкость перед Джесс за такое двурушничество, слишком опасаться того, что Джесс может снова уговорить ее изменить свое мнение, слишком глубоко чувствовать свою вину за трусость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицо страха

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер