Читаем Не будите спящую собаку полностью

- Кажется, капитан Ингланд с женой уходили куда-то в гости.

Пуаро покачал головой.

- Это не совсем то, что мне нужно. Ладно, попробую попытать счастья в другой гостинице...как её, "Митра", кажется?

- О, "Митра"! - непередаваемым тоном протянула мисс Лэнгтон, - Оттуда любой может выйти когда угодно и никому до этого дела не будет!

В голосе её звучало откровенное пренебрежение, которое она даже не старалась скрыть. С присущей ему деликатностью Пуаро предпочел исчезнуть.

Десять минут спустя повторилась та самая же сцена, но на этот раз с участием мисс Коул управляющей "Митры". Впрочем, и сама гостиница была куда скромнее: цены здесь были более низкими, а сама она располагалась как раз возле железнодорожной станции.

- Да, был один джентльмен, который выходил в тот самый вечер довольно поздно и вернулся уже после половины первого, насколько я помню. Привычка у него такая была - гулять поздно по вечерам. Он и раньше так делал, в прошлый свой приезд. Так, а теперь давайте посмотрим, как его звали. Минуточку, я сейчас посмотрю.

Она положила перед собой пухлую книгу регистраций и принялась листать страницы.

- Девятнадцатое, двадцатое, двадцать первое, двадцать второе. Ага, вот и он! Нейлор. Капитан Хамфри Нейлор.

- Он и раньше у вас останавливался? Вы, наверное, хорошо его знаете?

- Да нет, - призналась мисс Коул, - до этого я его видела всего однажды. Приезжал недели две назад. Он и тогда гулял допоздна, если не ошибаюсь.

- Он приехал, чтобы поиграть в гольф?

- Сдается мне, да, - ответила мисс Коул, - Да ведь большинство джентльменов приезжают сюда только для этого.

- Совершенно с вами согласен, - кивнул Пуаро. - Ну что ж, мадемуазель, позвольте поблагодарить вас за вашу неоценимую помощь и пожелать вам доброго утра.

Он вернулся в Мон-Репо с выражением с задумчивым выражением лица. Пару раз Пуаро останавливался, вытаскивал что-то из кармана и с интересом это разглядывал.

- Придется это сделать, - бормотал он себе под нос, - и как можно скорее. Как только представится малейшая возможность.

Первое, что он сделал, войдя в дом, это поинтересовался у Парсонса, где сейчас Лили Маргрейв. Ему сказали, что она в маленьком кабинете разбирает корреспонденцию леди Аствелл. Похоже, услышав это, Пуаро был явно удовлетворен.

Маленький кабинет он нашел без малейшего труда. Лили Маргрейв сидела за письменным столом возле самого окна и что-то писала. Кроме неё в комнате никого не было. Осторожно прикрыл за собой дверь, Пуаро подошел к девушке.

- Будьте так добры, мадемуазель уделите мне всего одну маленькую минуточку вашего драгоценного времени.

- Конечно.

Лили Маргрейв отложила письма в сторону и вопросительно взглянула на него.

- Чем я могу вам помочь?

- В тот вечер, когда произошла трагедия, насколько я понял, леди Аствелл поднялась в кабинет к мужу, а вы ушли к себе? Это так, мадемуазель?

Лили Маргрейв кивнула.

- Вы, случайно, после этого не возвращались?

Девушка отрицательно покачала головой.

- Я помню, мадемуазель, вы сказали, будто в тот вечер вообще не заходили в "Башню".

- Не помню, чтобы я это говорила, но это и в самом деле так. В тот вечер я вообще не поднималась в кабинет к сэру Рубену.

Пуаро удивленно поднял брови.

- Забавно, - пробормотал он.

- Что вы хотите сказать?

- Весьма любопытно, - снова повторил он. - А как же вы тогда объясните вот это?

Вытащив из кармана крохотный лоскуток светло-зеленого шифона, он поднес его к самым глазам девушки.

Выражение её лица оставалось по-прежнему бесстрастным, но Пуаро скорее почувствовал, чем услышал, как она испуганно втянула в себя воздух.

- Не понимаю. О чем вы, мсье Пуаро?

- Насколько мне известно, в тот злополучный вечер на вас было вечернее платье из бледно-зеленого шифона, мадемуазель. Это - И он с торжествующим видом помахал светло-зеленым лоскутком, - кусочек от него!

- И вы хотите сказать, что обнаружили его в "Башне"? - побелевшими губами пробормотала девушка, - Где именно?

Эркюль Пуаро поднял глаза к потолку.

- Давайте пока будем считать, что я нашел его просто в "Башне", хорошо?

В первый раз за время разговора в глазах девушки промелькнул страх. Она что-то торопливо пробормотала, но быстро опомнилась и заставила себя успокоиться. Только сжатые кулачки да побелевшие костяшки пальцев выдавали её волнение.

- Не уверена, заходила ли я туда именно в тот самый вечер, - задумчиво проговорила она. - Перед обедом, вы сказали? Нет, не думаю. Я готова поклясться, что не была там. И потом, если этот лоскуток все это время был в кабинете, как вы утверждаете, почему же его не обнаружила полиция?

- Полиции, - с лукавой улыбкой произнес Пуаро, - и в голову не придет искать там, где ищет Пуаро.

- Может быть, я и в самом деле на минутку забежала туда перед обедом, - предположила Лили. - Впрочем, не - скорее, это было накануне. Тогда я, кстати, тоже была в зеленом платье. Да, я почти уверена, что это было накануне.

- Уверен, что вы ошибатесь, - спокойно сказал Пуаро.

- Почему?

Но он вместо ответа только укоризненно покачал головой.

- Что вы имеете в виду? - прошептала девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги