Читаем Называется Жизнь (социологический роман)-Вторая Часть Дилогии полностью

Подавленная, она вяло вернулась в машину, машинально поворачивая ключ для включения мотора. По ошибке она включила заднюю передачу, и вдруг машина помчалась, толкая своим задом все попадающиеся на пути машины, и врезалась в стоящий вплотную к холму, отделяющему паркинг от скоростной дороги, роскошный черный "ягуар". Машина остановилась под страшный звон стекол, урча мотором. Инга ничего не соображала. Ее всю колотило, кружилась голова, и она не знала, что с ней, где она, цела ли она и выберется ли из этого ада. Ее голова склонилась, упершись в руль, и все словно куда-то исчезло.

Она очнулась, когда кто-то начал вытягивать ее из салона машины.

— О'кей, о'кей, донт вори. Ю ар лаки. Ю ар элайв (все в порядке, все в порядке, вам повезло, вы живы), — говорил почти с нежностью в голосе здоровенный детина, оказавшийся полицейским.

Инга посмотрела на него, на врезавшуюся в боковую часть "ягуара" свою машину, на еще две машины — обычную, полицейскую, и большую, для эмердженси (аварийных случаев), и ее охватил ужас и страх. Она села на край холма, рядом с изуродованными машинами, и разразилась истерикой.

К ней снова подошел полицейский.

— Донт вори, — говорил он. — Ю ар лаки твайс. Ю. ар элайв, ю ар ОК., энд зе кар, вич демежд, воз эмпти (Вам повезло вдвойне: вы живы, вы в порядке, и поврежденная машина, в которую вы врезались, была пуста).

"Эмпти, эмпти" (пуста, пуста), — донеслось до сознания Инги. Эмпти — пустая. Машина, которую она разбила, оказалась в момент наезда на нее пустой. Вероятно, хозяин был где-то в магазинчике.

"Боже, Боже, ведь я могла убить человека, окажись владелец машины за рулем в это время! Какой кошмар! Какой ужас! Вот сейчас, в этот миг здесь мог погибнуть человек из-за меня, из-за моей никчемности, расхлябанности. Боже, Боже! Какое счастье! Боже, Боже!"

Постепенно сознание возвращалось в норму, и она поняла, что ей необходимо сесть в машину скорой помощи, которая ее отвезет в госпиталь для проверки состояния ее здоровья. Полицейский вытащил из машины ее сумочку с документами (страховой карточкой, кредитными карточками, водительскими правами) и предложил пройти в скорую.

В это время к ней подошла высокая, худощавая, коротко остриженная брюнетка с огромными темно-карими живыми глазами и представилась хозяйкой "ягуара".

"Вот она — живая, реальная, та, которая вмиг от моей безалаберности могла расстаться с жизнью, — думала Инга, как невменяемая глядя на незнакомку.

Женщина выглядела лет на сорок пять — пятьдесят. Инга приготовилась услышать от нее что-то устрашающее, гневное, угрожающее. Но "жертва" с улыбкой протянула ей руку, сказав:

— Май нейм из Сьюзен (меня зовут Сьюзен).

— Ай, эм Инга (я Инга), — ответила ошеломленная Инга и бросилась ей на шею с рыданиями и извинениями. Она целовала ее, страстно обнимала, словно желая еще и еще раз убедиться, что эта женщина жива, что это не безумные мечты потерявшего от шока сознание человека.

Американка, не привыкшая к таким излияниям от незнакомого человека, дружелюбно отстранилась и сказала, что добрые силы спасли их, так как она, уже направляясь к машине, решила заглянуть в еще один магазинчик, чего не планировала ранее. Кроме того Сьюзен отметила, что если б Инга не столкнулась с ее машиной, она могла взлететь на холм и, преодолев его, выскочить на скоростную дорогу, что могло повлечь цепную реакцию столкновений машин. Такое бывает на хайвэях, когда порой в аварию вовлекаются несколько десятков машин.

О своей машине Сьюзен не беспокоилась, так как у нее дорогая страховка, которая ей позволит полностью восстановить эту или приобрести новую машину. А что касается Инги, то ей все сообщит страховая компания.

Между тем водитель скорой торопил Ингу сесть в машину, чтобы поскорее поехать в госпиталь.

— Мей би я вил кол ту йор хазбенд, ор самбоди то йорз фамили? (Может, я позвоню твоему мужу или кому-то из семьи?) — спросила Сьюзен участливо.

И тут Инга, как никогда, поняла, насколько она одинока, раз ей даже некого известить о случившемся. Она замешкалась, еле сдерживая слезы.

— О'кей! — сказала Сьюзен, вероятно, поняв ситуацию, поскольку в Америке самостоятельно, в отдельных домах одиноко живущие женщины (при хорошо организованном быте, трудовой карьере) — явление не такое уж редкое. — Плиз, тел ми йор фон намбер (Пожалуйста, скажи мне твой номер телефона), — сказала Сьюзен вслед Инге, уже садящейся в машину скорой помощи.

Инга крикнула ей номер своего телефона, не уверенная, что Сьюзен услышала все цифры.

К счастью, в госпитале после тщательной проверки никаких повреждений у Инги обнаружено не было, и ее отвезли домой. Ее не волновала судьба машины, так как у них была одна из самых дорогих страховок. Охватил ужас при мысли, что сегодня она могла убить человека. Боже, Боже, что бы было со мной!? Может, я бы уже сидела за решеткой? А что бы было с семьей этой несчастной жертвы? Боже, боже…

Перейти на страницу:

Похожие книги