Читаем Назад в Лабиринт полностью

Действительно, звук сильнее здесь, снаружи. Он прислушался, склонив голову набок. Казалось, шум доносился со стороны цитадели.

— В этом гудении слышны какие-то слова, — сказал Ксар.

— Да, Повелитель, как будто кто-то что-то говорит, — подтвердил патрин.

— Говорит! — повторил Ксар самому себе. — Да, но что именно говорит? И кому?

Он вновь напряженно прислушался. И смог различить ритмичные изменения высоты и интенсивности тона, очень похожие на слова. Ксару даже казалось, что он разбирает отдельные слова, но смысла уловить не мог. И именно это больше всего раздражало Ксара в навязчивом звуке. Что ж, еще одна причина для того, чтобы попасть в цитадель.

Ксар ступил ногой на мох, сделал несколько шагов в направлении цитадели. Он не заботился о том, чтобы искать тропу или проход между деревьями — его магия сумеет прорубить просеку в любой чаще. Однако он не сводил глаз с титанов и двигался осторожно, готовый, если надо, защитить себя.

Титаны по-прежнему не замечали его. Их незрячие головы были обращены в одном направлении — к цитадели.

Ксар успел отойти лишь немного от своего корабля, когда рядом с ним вдруг появился Санг-дракс.

— Если цитадель сейчас работает, это может означать, что внутри находятся сартаны и управляют ею, — предостерег Санг-дракс.

— Эпло сообщил, что цитадель необитаема…

— Эпло предатель и лжец! — прошипел Санг-дракс.

Ксар не счел нужным отвечать на это. Не выпуская из виду титанов, он все дальше и дальше уходил от корабля. Никто из чудищ, казалось, не проявлял к нему ни малейшего интереса.

— Скорее всего этот свет имеет какое-то отношение к запуску Кикси-винси, — холодно заметил Ксар.

— Или и то, и другое, — добавил Санг-дракс. — Или еще что похуже, — буркнул он себе под нос. Ксар сверкнул на него глазами.

— Тогда я выясню это сам. Спасибо за заботу. Можешь возвращаться на корабль.

— Я решил отправиться с тобой, Повелитель.

— В самом деле? А как же эта “зловещая сила”, так испугавшая тебя раньше?

— Я не испугался, — угрюмо заявил Санг-дракс. — Я просто остерегаюсь ее — и тебе, Повелитель Нексуса, желаю того же, потому что это не только мой враг, но и твой. И мне было поручено разузнать о нем.

— Кем? Я тебе такого приказа не давал.

— Моими собратьями, Повелитель. Если, конечно, ты не возражаешь…

Ксар уловил нотки иронии в голосе змеедракона, и ему это не понравилось.

— Нет худшего врага, чем сартаны, и во всей Вселенной нет никого могущественнее, чем они и мы. Советую это хорошенько запомнить — тебе и твоим собратьям.

— Да, Повелитель, — сказал Санг-дракс с достаточным почтением, явно жалея о своей дерзости. — Я не хотел оскорбить тебя. Мне стало известно, что на Арианусе была запущена Кикси-винси. Мои собратья поручили мне узнать, нет ли здесь какой-то связи.

Ксар не считал, что такая связь возможна, и не видел причин, почему так должно быть. Не утруждая себя больше размышлениями на эту тему, он вышел за пределы поляны, углубился в джунгли. Его магия заставляла ветви деревьев подниматься, а переплетенные лианы — разъединяться, освобождая перед ним проход. Он оглянулся на своих воинов, выстроившихся на палубе, готовых, если нужно, немедленно прийти на помощь. Махнув рукой, он показал им, что намерен идти дальше. А им нужно остаться на корабле, охранять его и держать готовым к отлету.

Ксар обогнул ствол дерева и чуть не налетел на ногу одного из титанов. Существо издало глухой рык и начало двигаться. Повелитель Нексуса мгновенно приготовился к обороне. Но титан, по-видимому, не обнаружил его. Медленными шагами, то и дело останавливаясь, он зашагал вперед.

Ксар задрал голову вверх, посмотрел на чудище. И увидел на его безглазом лице выражение блаженства.

И тут Ксар смог различить слова напева:

“Возвращайтесь… Возвращайтесь в…”

Но как раз в тот момент, когда ему показалось, что он сможет разобрать и остальное, звук прекратился. Радужный свет исчез. И, хотя четыре Прианских солнца по-прежнему сияли в небе, джунгли теперь показались ему гораздо темнее.

Титан повернул голову. Его безглазое лицо обратилось к Ксару. Он больше не выглядел счастливым.

<p>Глава 24. ЦИТАДЕЛЬ. Приан</p>

-Вырубай машину! — заорал Роланд.

— Не могу! — крикнул в ответ Пайтан.

— Она созывает титанов!

— Может, созывает, а может, и нет. Кто знает? И потом, ты посмотри на этих титанов. Они двигаются как пьяные…

— Пьяные! Чушь собачья! Ты просто не хочешь выключать свою обожаемую машину. Тебя больше волнует эта чертова штуковина, чем мы!

— О Роланд, ты не прав… — начала Рега.

— Не лезь ко мне со своими “О Роланд!” — оборвал он сестру. — Ты сама говорила то же самое вчера вечером!

— Но на самом деле я так не думала, — поспешно проговорила Рега, с виноватой улыбкой глядя на Пайтана.

— Сам попробуй ее вырубить! Давай иди! — крикнул Пайтан, махнув рукой на дверь.

— А вот и пойду! — высокомерно заявил Роланд, в душе немного испугавшись, но понимая, что должен принять вызов.

Он сделал шаг к двери. Свет погас, пение прекратилось.

Роланд тоже остановился.

— Что ты с ней сделал? — допытывался Пайтан, сердито подскочив к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги