Читаем Назад в Лабиринт полностью

— Ничего мы не сказали, — с некоторым раздражением ответил Пайтан, не понимая, почему столько внимания уделяется Другару. — Если мы сможем успокоить Алеату, возможно, мы это и выясним.

— Да, — тихо проговорил Ксар, — мы успокоим ее. А потом выясним все, что нам нужно. Сюда, пожалуйста.

Пайтану приходилось видеть, как люди-земледельцы во время жатвы двигаются по полю с косами, срезая колосья широкими взмахами. Руки Ксара были как эти косы, они взлетали над ними и срезали их под корень. Инстинкт подсказывал Пайтану: немедленно бежать. Но он заставил себя пойти вместе со всеми.

“Что тут может быть страшного?” — спрашивал он себя, ощущая нелепость своих опасений. Подумав, разделяют ли остальные его дурные предчувствия, он бросил на них быстрый взгляд. Роланд был так встревожен состоянием Алеаты, что мог бы шагнуть и в пропасть, не заметив ее. Но Рега явно нервничала. Она то и дело оглядывалась через плечо на Ксара, когда он подталкивал их вперед своими руками-косами.

Он провел их к большой круглой комнате, которая раньше, должно быть, служила или банкетным залом, или местом собраний. В центре стоял круглый стол. Комната располагалась под Звездной камерой и была единственным местом в пустой цитадели, куда никто из меншей никогда не заходил.

У арочного дверного проема Пайтан резко остановился, настолько резко, что Ксар наткнулся на него и обхватил своими растопыренными руками. Рега встала рядом с Пайтаном и, протянув руку, дернула за рукав Роланда, привлекая внимание брата.

— Ну, в чем дело? — в голосе Ксара слышалось раздражение.

— Мы… мы туда не пойдем, — проговорил Пайтан.

— Эта комната не хочет, чтобы мы бывали там, — добавила Рега.

— Глупости, — хмыкнул Ксар. — Комната как комната, ничего особенного.

— Нет, она волшебная, — тихо, с почтительным страхом сказал Пайтан. — Мы слышали в ней голоса. А шар… — Он замолчал, растерянно хлопая глазами.

— Шар пропал! — ахнула Рега.

— Что пропало? — Ксар опять заговорил елейным голосом. — Расскажите-ка мне.

— Ну… здесь раньше был хрустальный шар — висел над столом. В нем горело четыре странных огонька. И когда я зашел, чтобы на него посмотреть, и положил руку на стол, то услышал голоса. Они говорили на чужом языке. Я не мог разобрать. Но мне показалось, они хотели, чтобы я ушел. Поэтому… я и ушел.

— И с тех пор больше мы сюда не возвращались, — сказала Рега, передернув плечами.

— А теперь шара нет, — Пайтан испытующе посмотрел на Ксара. — Это вы убрали его.

Казалось, это утверждение позабавило Ксара.

— Я убрал шар? Зачем мне это нужно? Эта комната ничем не отличается от любой другой в цитадели. Я не видел здесь никаких шаров и не слышал никаких голосов. Но она отлично подходит для нашего праздника, разве не так? Входите, входите, пожалуйста. Здесь нет никакой магии, уверяю вас. Ничто вам не угрожает…

— Смотрите, какое роскошное угощение! — воскликнул Пайтан. — Где вы все это взяли?

— Ну, — скромно потупившись, признался Ксар, — может быть, немного волшебства… А теперь, пожалуйста, проходите, садитесь, ешьте, пейте…

— Отпусти меня, — приказала Алеата совершенно спокойным, хотя и чуть хрипловатым от слез голосом.

Роланд от неожиданности подпрыгнул, чуть не выронив ее из рук. Он в этот момент как раз пялил глаза на еду.

— Мы должны вернуться! — Алеата вывернулась у него на руках. — Опусти меня ты, дурень. Что, не понимаешь? Мы должны вернуться в лабиринт! Другар ушел к ним. Мы должны вернуть его.

— Куда ушел Другар? С кем? — спрашивал Пайтан.

— Да отпусти ты меня! — Алеата сердито сверкнула глазами на Роланда.

Тот, помрачнев, без церемоний бухнул ее на пол.

— Надеюсь, ты не думаешь, что мне это доставляло удовольствие, — холодно проговорил он и пошел к заваленному деликатесами столу. — Где тут вино?

— В кувшине, — жестом указал Ксар, не сводя глаз с Алеаты. — Где, ты говоришь, моя дорогая, сейчас находится гном?

Она окинула его надменным взглядом и, повернувшись спиной, обратилась к Пайтану:

— Мы с ним были в садовом лабиринте. Мы там нашли… театр. В нем — люди, эльфы, гномы — их очень много.

— Брось шутить, Tea… — смущенно попросил Пайтан, покраснев.

— Так где же вино? — бормотал Роланд с набитым ртом.

— Я не шучу! — выкрикнула Алеата, топнув ножкой. — Они все не настоящие. Просто образы-тени. Мы их видим, когда загорается звездный свет. Но сейчас… — ее голос дрогнул. — Другар стал… таким же, как они! Он превратился в туман! — Она схватилась за руку Пайтана. — Пойдем же, слышишь! — сердито настаивала она.

— Может быть, сначала немного поедим, — пытался уговорить сестру Пайтан. — Тебе тоже надо немного подкрепиться, Tea. Ты ведь знаешь, на пустой желудок все воспринимается не так.

— Да-с-с! — противно прошипел Ксар. — Ешьте, пейте. И сразу почувствуете себя гораздо лучше…

— Кувшин-то я нашел, — сказал Роланд, — но он пустой. Все вино кончилось.

— Что? — Ксар резко обернулся. Роланд протягивал ему пустой кувшин.

— Смотрите сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги