Он резко свернул со скоростного шоссе и поехал по заросшей травой дороге. Вскоре показалась заброшенная ремонтная мастерская.
Из-под колес затормозившего «порше», громко хлопая крыльями, разлетелись куры.
Из дома вышла старая слепая женщина и встала на пороге, вытирая руки о фартук.
– Как дела, симпатичный молодой человек? – спросила она. – Смотрю, вы привезли с собой свою душечку.
Откуда она узнала? По шагам Крэк? По запаху ее духов?
Прибывшие вошли в дом и сели пить кофе.
– Вам регулярно платят ренту? – спросил Хеллер.
– О да, – ответила слепая старуха. – Это заметно. Разве не видите, что у меня кур стало в три раза больше? Я просто процветаю.
Она и графиня Крэк еще немного поболтали ни о чем, как это умеют только женщины, а потом Хеллер вышел и открыл гараж. Там стоял потрепанный джип.
Неожиданно я догадался, что он ездил туда в то время, когда мои видеоприборы наблюдения простаивали без дела. И я не подозревал об этих его поездках. При мысли о том, чем он еще мог заниматься в это время, я занервничал. Что еще он замышляет?
Хеллер поставил «порше» в гараж, они вместе с графиней и котом сели в джип, помахали слепой и поехали обратно к шоссе. Через какое-то время Хеллер немного притормозил и вгляделся вдаль. Там, на обочине, стояла машина уполномоченных шерифа. Хеллер затормозил рядом с ней.
– Гляди-ка, да это же наш белый инженер! – воскликнул Ральф.
– Ты лучше посмотри на его девочку! – подхватил Джордж.
– Дорогая, – обратился Хеллер к графине, – позволь представить тебе Ральфа и Джорджа. Они – уполномоченные шерифа от морских пехотинцев Мейсабонго.
– Ух ты! – воскликнул Джордж, тараща глаза на графиню Крэк.
– Черт побери! – произнес Ральф, быстро срывая с головы широкополую ковбойскую шляпу.
– Мы решили проверить это местечко, – заявил Хеллер. – Поэтому не удивляйтесь, если увидите дым.
– Конечно! – ответил Джордж.
– Господи, мне бы такую работу, как у вас, – сказал Ральф.
Хеллер тронулся с места и свернул с шоссе на проселочную дорогу без дорожных знаков.
– Ты их наповал сразила, – заявил Хеллер.
Крэк захохотала:
– А при чем тут морская пехота Мейсабонго?
– Они дополнительно получают в месяц по сто баксов за то, что присматривают за этим местечком, а дядя Джорджа, шериф, получает двести. Плата за дополнительные обязанности. Зато никто не может приблизиться к этой зоне.
Они немного покружились среди высоченных деревьев, перевалили через холм и спустились в долину. Хеллер проехал по ней, оглядывая окрестности.
– А где же гнездо всех пороков? – спросила графиня.
– Вон там, среди деревьев. – И Хеллер направил туда джип.
– Это дом! – воскликнула графиня.
– Постоялый двор, придорожная харчевня, – отозвался Хеллер. И рассказал ей об эпохе запрета на спиртное и бутлегерах, которые прятали свой товар в укромных местах.
Затем они вышли из машины, и кот немедленно отправился изучать окрестности. Хеллер поднялся по каменным ступенькам и отпер дверь.
– Это настоящая крепость, – сказал он. – Каменные стены, укрепленные бронированные двери, пуленепробиваемое стекло. Здесь похоронено много гангстеров, так что и привидения, наверное, появляются.
Графиня Крэк вышла на середину большого зала, в котором когда-то танцевали, и взглянула на бумажные фонарики.
– Здесь холодно.
– Я открою двери, чтобы сырой застоявшийся воздух улетучился, а дом проветрился и прогрелся, – сказал Хеллер. Он так и сделал.
– Зачем тебе эта земля? – спросила графиня.
– Место для посадки, – ответил Хеллер. – И кое-что еще.
Он пригласил ее в бар и нажал на защелку. Отворилась дверца. Хеллер спустился вниз по лестнице. Графиня Крэк последовала за ним.
Фонарик осветил выточенные буквы "Шахта Исайи Слокума, 1689". Вниз шли галереи.
– Вначале я решил, – рассказывал Хеллер, – вернуть к жизни заброшенную шахту. Но у меня не было на это денег. Тогда я решил произвести нужное количество золота и сказать, что добыл его здесь.
Хеллер прошел по галерее и поднял брезент. Там лежали коробки, которые привез грузовой корабль.
– И почему же ты этого не сделал? – спросила графиня.
– Во-первых, у нас появились деньги. Но главная причина: здесь не хватает одной коробки. Коробка номер пять, пропала на Волтаре или по дороге, и никто не знает, как это вышло. А там были необходимые для отливки емкости. На Земле нет такого прочного материала. Здешние емкости просто растворились бы.
– И ты ее не нашел?
– Я послал Солтену два или три запроса и просил его снова заказать груз.
– Она тебе все еще нужна?
– Ну да. Но не для золота. Я хочу приступить к изготовлению новых аккумуляторов. А для этого нужны те же емкости. Я хотел предложить проект Изе, и тогда можно было бы производить аккумуляторы, подзаряжающиеся прямо от городской сети, и получать миллиарды мегаватт энергии.
– Мне кажется, Грис должен был бы возобновить заказ и прислать его тебе, – заметила графиня.
– Можешь присесть, если найдешь чистое местечко, – произнес Хеллер. – Я хочу посмотреть, что тут есть.
Он начал рыться в коробках и вытащил какие-то металлические рулетки и листы. В конце концов он сказал: