Дядя Эван, стоявший в дверях дома доктора Парадис, снова медленно повернулся к племяннику. Он выглядел усталым. Он выглядел поверженным. Он выглядел как человек, который знал, что ничего не может исправить.
Но он спустился вниз по лестнице и подошёл к племяннику.
Он бросил ручку.
И протянул руку.
Милтон повёл дядю за дом доктора Парадис, туда, где он впервые нашёл путеводитель. Он подвёл его так близко к лозе, что ярко-зелёные плети и белые лепестки цветов превратились в расплывчатое пятно.
– Ты говорил, что доктор Парадис не раз приводила тебя сюда, – сказал Милтон, стоя чуть позади дяди. – Она хотела, чтобы ты нашёл сердце острова, и я знаю, что ты считаешь, будто перестал искать его, но если бы это действительно было так, ты бы сразу же подписал бумаги и выслал их. Но ты этого не сделал. Ты пришёл сюда. К дому доктора Парадис.
Дядя Эван снова протянул руку, на этот раз к лозе Тайноявия. Он провёл пальцами по зелёной стене, через которую все эти годы не смог перелезть и проникнуть.
– Я никогда до конца не понимал, чего от меня хотела доктор Парадис, – сказал он. – Я хотел разгадать этот остров: сделать то, что не удавалось никому, кроме доктора Парадис. И когда у меня не получилось сделать это сразу, я был обескуражен. Я стал работать усерднее, но я… я перестал получать удовольствие от острова. Я был здесь, но в то же время меня здесь не было.
– Вспомни о том, что доктор Парадис провела здесь пятьдесят лет, – произнёс Милтон. – Наверное, некоторые вещи требуют времени. И наверное… наверное, остров хотел раскрыть тебе свои тайны своим собственным способом. Наверное, остров ждал, когда ты раскроешь ему своё сердце.
Когда дядя Эван заговорил, его голос зазвучал так тихо, что Милтон с трудом мог его расслышать.
– Ты прав, Милтон, – сказал он. – Я хочу сдаться, но я этого не сделаю. Я не могу это сделать. Я всем сердцем люблю этот остров.
Милтон слышал дядю с трудом, но слова всё равно были предназначены не ему. Они были предназначены лозе Тайноявия, и она ясно и отчётливо его услышала. Зелёные плети задвигались под пальцами дяди Эвана. Он отскочил назад, когда они задрожали и затряслись, а затем свернулись наверх и растянулись, помахивая листьями и раскрывая бутоны, отчего лозиновая стена, казалось, танцевала и покачивалась.
А затем лоза застыла. На пятачке стало тихо.
И за ней на земле оказался полный путеводитель и сумка с образцами, которые должны были лежать на дне морском.
Глава 67
Никогда
На пятачке было тихо… примерно две секунды.
– Соколиные крылья меня подери! – воскликнул Милтон. – Как путеводитель попал сюда?
– Что происходит? – прохрипел дядя Эван, отшатываясь и прикладывая руку к сердцу, бьющемуся под футболкой. – Почему лоза двигалась? Вы все это видели, да?
Доктор Моррис кивнула, расширив глаза, а Инжир бросилась вперёд и подняла путеводитель.
– Не знаю, как он сюда попал, – сказала Инжир, поворачиваясь к маме и дяде Эвану, – но именно за ним мы и ходили в джунгли.
– Вы нашли это в джунглях? – спросил дядя Эван. – Но как? Где? Почему?
Инжир глянула на Милтона, Рафи и Гейба. А затем начала рассказывать:
– Милтон нашёл письмо от доктора Парадис прямо тут, у неё за домом.
– А Инжир разгадала первую подсказку, которую доктор Парадис оставила внутри, – продолжил Милтон, подходя к Инжир. – Подсказку, которая должна была привести нас к сокровищу.
– А затем мы рассказали начистоту все наши секреты лозе Тайноявия и прошли в джунгли, – вставил Рафи, когда они с Гейбом подошли к Милтону и Инжир.
– Где нас чуть не убили безумное количество раз! – жизнерадостно воскликнул Гейб. – Там был речной монстр, невидимый котёночек и растение, которое съело Милтона – что вы на это скажете?
– Подсказки привели нас к центру острова, – произнёс Милтон, – где мы забрались на Дерево вражелюбия.
– И там были кенгемуры, – продолжил Рафи. – И один из них – Мистер Драчун или как-то так – отвёл нас к дереву-угадайке.
– Где мы нашли этот путеводитель и эти образцы, – Инжир протянула путеводитель, чтобы дядя Эван и её мама смогли прочесть, что написано на обложке. Милтон с трудом оценил вес сумки. – Я думала, что потеряла их…
– Но они каким-то образом попали сюда, – закончил Милтон. – Сокровище здесь!
Путеводитель действительно оказался огромной стопкой (отрыгнутых) листов, очень крепко связанных вместе. Когда Инжир протянула его дяде Эвану (который продолжал нервно поглядывать на свернутые лозиновые клубочки), страницы-листья выгнулись под собственным весом и…
Из путеводителя что-то выпало.
– Ещё одна подсказка! – взревел Гейб, указывая на лиственный конверт, теперь лежавший на земле.
– Подсказка к чему? – озадаченно спросила Инжир. – Мы ведь уже нашли сокровище.
– Все вопросы потом, – сказал Рафи. – Открой его!
Милтон поднял конверт с земли, думая о слегка позеленевшем конверте, который запустил всю эту цепочку меньше трёх недель назад. Он сомневался, что сможет прочесть его содержимое вслух, потому что его желудок то и дело наполнялся воздухом и с громким «