Читаем Навстречу любви полностью

– О нет. Я и не думал, что застану вас здесь.

– Мы бы не задержались, если бы не поломка винта, – пояснил граф.

– Ах, вот оно что! А я приплыл в Гибралтар, потому что здесь у моего дяди вилла, я решил, что тут будет безопаснее. Однако теперь я уже не так уверен в этом. Дело в том, что моя тетушка вознамерилась подыскать мне жену и наверняка займется этим, как только мы встретимся. Меня от этой мысли в дрожь бросает.

– То есть еще никто не знает, что ты здесь? – спросил граф.

– Да. Я оставил вещи на вокзале и решил прогуляться, чтобы набраться мужества, прежде чем идти на их виллу.

Граф и Венеция обменялись взглядами, улыбнулись и кивнули.

– Поехали с нами, – предложила она.

– С вами… В Индию?

– Почему бы нет? – Граф дружески хлопнул его по спине.

– Я не буду пытаться вас женить, – заверила его Венеция.

– Обещаете?

– Обещаю.

– Тогда я с вами.

На вокзал за вещами и лакеем Энтони был послан матрос. Все прибыло через час, когда для новичков уже приготовили каюту.

Вскоре в порт приехал еще один экипаж – это привезли обновленный гардероб Венеции.

Капитан объявил, что ремонт закончен и вскоре они продолжат путь. Тот вечер трое друзей провели на палубе за веселым ужином, пока «Анджелина» на всех парах выходила в Средиземное море, держа курс на Индию.

<p><emphasis><strong>Глава 7</strong></emphasis></p>

Достигнув Египта, «Анджелина» вошла в Суэцкий канал, соединивший Средиземное море с Красным и сделавший плавание до Индии значительно короче. Пока она скользила по стомильному рукотворному каналу, трое друзей стояли на носу, обдуваемые встречным ветром.

– Вот она, настоящая жизнь, – счастливо вздохнул Энтони. – Маунтвуд, а чем ты намерен заняться, когда мы доберемся до Индии?

– Я и сам об этом думал, – ответил граф. – Разумеется, мне нужно написать отчет ее величеству, но, судя по тому, что я слышал, наши отряды нуждаются в поддержке. Они должны узнать, что дома их не забыли.

Минуту они молчали. Потом Венеция сказала:

– Конечно, ведь это так далеко от Англии. Тем, кто оставил жен и детей, наверное, очень непросто жить так далеко от дома.

– Это рано или поздно чувствует каждый солдат, – заметил граф. – Я сам одно время служил в армии и помню, как одиноко мне было.

– Неужели? – лукаво улыбнулась Венеция. – Уверена, все местные девушки были у ваших ног и говорили, какой вы красивый да обаятельный.

– О да, – охотно подхватил Энтони. – Они прямо вешались на него, сударыня, особенно когда видели его замок Маунтвуд.

– Ах, так это замок привлекал их, а не его чары? – усмехнулась Венеция.

Они с Энтони успели стать закадычными друзьями, и молодой человек уже был посвящен во все подробности их истории. Он долго смеялся, когда узнал, как Венеция провела его друга, и посоветовал ей не принимать поспешных решений.

– Почему бы вам не бросить его, сударыня? – спросил он. – Поделом ему.

– Прошу прощения, но я считаю себя пострадавшей стороной в этом деле, – заметил граф.

– Мужчины всегда считают себя пострадавшей стороной, – возразила Венеция. – Я не решила, оставаться ли с вами. Однако, если мы расстанемся, я все же надеюсь, что когда-нибудь побываю у вас дома. Исключительно из любопытства, только потому, что я так много о нем слышала. – Она театрально вздохнула. – Возможно даже, тогда я пожалею, что оставила вас… Если, конечно, вы не закроете перед моим носом дверь.

Граф рассмеялся.

– Почему-то мне кажется, если я это сделаю, вы все равно найдете способ проникнуть внутрь. Хоть бы и через дымоход.

– Я и впрямь такая плохая? – жизнерадостно поинтересовалась Венеция.

– Не плохая. Умная, – ответил он. – Пока что вы всегда добивались своего и, думаю, за свою жизнь еще не раз добьетесь успеха. – Он тоже перешел на театральный тон. – Однако смею вас уверить, сударыня, вы не из тех женщин, которые мне нравятся.

Лорд Энтони ошарашенно переводил взгляд с одного на другого.

– Понимаете, – продолжил граф, – ваша беда в том, что вы слишком проницательны. Женщины должны быть милыми, ласковыми, должны принимать то, что им говорят, не задавая вопросов и не рассчитывая на что-то лучшее.

– Вздор! – вскричала Венеция.

– Видишь? – обратился граф к другу. – Я же говорил.

– Вы бы умерли со скуки, – сказала она, – с женщиной, которая соглашается со всем, что вы говорите, и готова молиться на вас только за то, что вы ее держите рядом с собой.

– Не вижу причины, почему бы и вам так ко мне не относиться, – сказал граф, и в глазах его вспыхнули искорки.

– Вы слишком самоуверенны, – ответила ему Венеция. – Как я сказала сначала, вы прекрасно знаете, что женщины бегают за вами только потому, что вы граф. Будь вы обычным мистером, они бы не были и вполовину такими настойчивыми в своих притязаниях.

– Это чистая правда, – убежденно произнес Энтони, обращаясь к другу. – Помнишь ту девушку, которая…

– Да. Нечего ее вспоминать, – поспешно перебил граф. – Что ж, моя дорогая жена, вы дали мне богатую пищу для размышлений. Надеюсь, я вспомню этот разговор, когда буду сидеть один в своей курительной комнате и лишь ветер за окном будет свистеть.

Теперь Венеция рассмеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги