- Послушай, Арнольд, - громко начала она, - хоть ты и мой старший брат, но я уже не маленькая девочка, которой можно командовать. Если ты не заметил - я выросла. Разговаривай со мной подобающе!
Когда Ровена закончила свою речь, её глаза метали синие молнии.
- Мне кажется, наша сестра не только выросла, но и показала свой характер, - Джеффри взобрался на своего коня. - Она права, Арнольд.
- Что ж, - старший брат поджал губы и погнал коня вниз, в сторону остальных всадников, к изножью холма.
- Не обращай внимания, - Джерард улыбнулся сестре. Кивнув Дереку, он направил коня вниз.
- Тогда увидимся на праздничном ужине. Надеюсь сегодня наесться ягненка! - Джеффри вжал пятки в бока коня. Животное устремилось вслед за другими всадниками.
- Прости Арнольда, - произнесла Ровена, как только они с Дереком вновь остались наедине.
- Не извиняйся. Он не обязан меня любить, - воин мягко улыбнулся девушке.
- Как и ты его, - тихо добавила она.
- Любить - нет, - Дерек не сводил с лица Ровены задумчивого взгляда. - Уважать - да. Ты действительно не хочешь вернуться в замок прямо сейчас?
Будь Ровена одна, она непременно сделала бы это - и поехала вместе с братьями. Но теперь рядом с ней был Дерек, и девушка понимала, что там, за стенами замка, у них не будет никакой возможности остаться наедине.
- Нет, - Ровена улыбнулась, - пусть вся эта суета пройдет без нас. Давай еще немного погуляем, а после - вернемся. Тогда, может, все уже успеют разместиться и успокоиться.
??????????????????????????
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
- Тост! Выпьем за воссоединение нашей семьи! Наконец-то мы все собрались за одним столом! - воздев кубок, громко обратился ко всем лорд Гордон.
Его предложение было воспринято радостными возгласами. Одна только Ровена сдержанно улыбнулась и поднесла к губам чашу с медовой водой. Сделав глоток, она украдкой посмотрела в сторону отдельного стола, за которым сидели воины. Взгляд её остановился на Дереке. Он, склонив голову, ел. Темные пряди скрывали его лицо, и девушка почувствовала сожаление по этому поводу.
Ровена остро нуждалась во взгляде любимого. Даже несмотря на то, что провела с ним этим днем достаточно времени.
- А я хотел бы выпить еще за то, чтобы за этим столом прибавился еще один член семьи, - подал голос Арнольд. - Я говорю про будущего мужа Ровены. Сестра!
Ровена вздрогнула от его слов и спешно перевела взор на старшего брата. Он широко улыбнулся ей и добавил:
- Ровена, мы все желаем тебе счастливого замужества. Не затягивай с этим. Годы идут, пора и тебе обзавестись семьей.
Щеки Ровены чуть порозовели от слов Арнольда, а в груди, меж тем, уже распалялся протест.
Как легко раздавать советы! Откуда брату знать, что для женщины брак - более сложное событие, нежели для них, мужчин?! И недостаточно приятной внешности и богатства, чтобы она, Ровена, согласилась связать с кем-то жизнь, потому что “годы идут”.
- Благодарю, Арнольд, - она улыбнулась, но улыбку её нельзя было назвать благодарной.
- Я сказал это не для того, чтобы услышать от тебя слова благодарности, а чтобы ты проснулась уже и поняла, - произнес Арнольд. Его жена, миниатюрная блондинка, легонько потянула мужчину за руку.
- София, не стоит меня останавливать. Ты, между прочим, когда вышла за меня, была на пару лет моложе Ровены.
Жена Арнольда тяжело вздохнула и послала извиняющийся взгляд Ровене. Спорить с мужем сейчас, за столом - неблагодарное дело. Другое дело - в спальне, за закрытыми дверьми.
- Довольно докучать сестре! - вмешался Джералд. Он с хрустом разломал куриную ножку. - Она молода, красива и богата. Ровена без труда найдет себе мужа даже спустя десять лет.
- Найти-то, может, и найдет. Но как на счет детей? - холодно вопросил Арнольд, за что получил тычок под бок от Софии.
Продолжение рода для него было все еще довольно болезненной темой. На то имелись свои причины. В первые два года в молодой семье дети не появлялись, отчего мужчина начал сомневаться в собственных силах. К счастью, спустя ровно три года, как Арнольд обвенчался с Софией, их замок озарился криком долгожданного сына. А затем - с разницей в два года - родилось еще четверо детей. Сейчас все пятеро мирно спали под чутким контролем няни в спальне замка.
За столом повисло тягостное молчание. Единственное, что нарушало его - громкое чавканье Джеффри. Тот, не слыша никого, с аппетитом поедал ягненка.
- Сын, не думаю, что сейчас стоит заводить разговор об этом, - лорд Говард чуть нахмурился.
- А когда, отец? - Арнольд, неосознанно копируя родителя, тоже свел на переносице брови. - Ровена - женщина, и она должна находиться под опекой мужа, родить детей!
- Арнольд, - голос Ровены был глухим. Её синие глаза сверкали от негодования и обиды. - Пожалуйста, прекрати!
Старший брат окинул сестру непонимающим взглядом. Она глядела на него так, словно он только что сломал её любимую игрушку. Ему стало не по себе.
- Я лишь тревожусь о тебе, Ровена, - столь редким, извиняющимся тоном, ответил он.
- И напрасно, - Ровена горько улыбнулась. - У меня все хорошо.