Читаем Навсегда с тобой полностью

Ого, как же сильно я ошиблась, решив, что он латиноамериканец. Он настоящий ром? По какой-то странной причине это невероятно очаровывало меня. Скорее всего, потому, что я никогда раньше не встречала рома или не догадывалась об этом. Если верить реалити-шоу по телевизору, то недалеко от Мартинсберга жила небольшая община, но я никогда их не видела. Тем не менее, казалось, сейчас не самое лучшее время, чтобы расспрашивать о его наследии и показывать свое полное невежество.

– Прежде чем ты спросишь, скажу, моя семья поселилась здесь очень давно. Я ходил в государственную школу, а не рос в караване фургонов, – продолжал он, нахмурив свои темные брови. – Я знаю, сколько стереотипов сложилось о нашей культуре, но большинство из них не соответствуют действительности или они излишне романтизированы.

Вот теперь я почувствовала себя весьма глупо, хотя раньше никогда плохо не думала о цыганах – э-э-э, рома, – да и вообще ничего такого не думала.

– А у меня кубинские корни, – ляпнула я.

Он посмотрел на меня, выразительно подняв бровь.

– Мой дедушка вырос на Кубе, а подростком перебрался в США, – пожав плечом, объяснила я. – Ну, я просто подумала… а, забудь.

На его губах появилась легкая, но искренняя улыбка.

– Спасибо, что рассказала. – Повисла неловкая пауза. – Дед сильно заболел, и поблизости не оказалось никого… кто бы позаботился о нем. Поэтому я живу с ним, чтобы рядом находился кто-то из родственников большую часть дня. У него есть приходящая сиделка, которая остается по вечерам, чтобы я мог позаниматься своими делами или отправиться на работу.

Слова Ника поразили меня. Я даже не думала о чем-то таком. Тут же вспомнился разговор на вечеринке у Риса. Ник тогда сказал, что у него много свободного времени, а Рис назвал это бредом. Что ж, теперь понятно, почему он так отреагировал.

– У него болезнь Альцгеймера, – объяснил Ник.

О нет. Мое сердце сжалось от боли.

– Его состояние ухудшилось примерно год назад, а до этого все было не так уж и плохо. Бывали недели, когда никто даже не догадывался, что что-то не так. Представляешь? Казалось, он просто в некотором смятении. Иногда повторял то, что говорил час назад, или появлялся в рубашке с неправильно застегнутыми пуговицами. А потом все изменилось, но так и протекает болезнь. Она прогрессировала, и все чаще дедушке требовалась моя помощь. Он очень нервничает, когда не узнает сиделку. Большую часть времени он даже меня не узнает.

Я закрыла глаза.

– Но обычно он успокаивается, когда я рядом. Может, все дело в том, что он признает во мне свою кровь. Доктора в этом сомневаются, но это не так важно. – Ник устало выдохнул. – Просто, когда он разнервничается, требуется много времени, чтобы успокоить его. А иногда он начинает… буянить. Но делает это не со зла. Думаю, в такие моменты он просто чересчур растерян и напуган. Как бы там ни было, он начинает разбрасывать вещи. И хотя сиделка спокойно к этому относится, я считаю, что не должен оставлять ее разбираться с этим. В понедельник я забыл телефон в машине и, честно говоря, даже не вспоминал о нем до самого вечера, а потом…

Ему уже было не до переписки со мной. Боже, мне хотелось шлепнуть себя по лицу. Единственная причина, по которой я этого не сделала, – меня распирало от гордости за него. Ник оказался… ох, он действительно оказался пазлом, который мне предстояло собрать. Все мои представления о нем были ошибочными. Не многие бы стали заботиться о больном дедушке. Ухаживать за нездоровым человеком, даже если вам помогает профессиональная сиделка, – это не прогулка в парке. Временами ему могло быть так же тяжело, как и самому больному. Факт, что в свои двадцать шесть Ник уже несколько лет заботится о дедушке, просто взрывал мне мозг.

Я посмотрела на него совсем другими глазами. Я очень гордилась Ником.

Потянувшись, я положила ладонь на его руку.

– Мне очень жаль, Ник.

Он посмотрел туда, где соприкасались наши руки.

– Я сказал тебе это не для того, чтобы ты меня жалела.

– Знаю. – Я сглотнула внезапно образовавшийся комок в горле. – И я не жалею тебя. Мне жаль, что вам с дедушкой приходится проходить через это. Я никогда с подобным не сталкивалась, но слышала, как тяжело протекает болезнь Альцгеймера. Я… я очень горжусь тобой.

Ник удивленно посмотрел на меня, но ничего не сказал.

– Многие люди отправили бы его в дом престарелых. Но не ты.

– Когда-нибудь это может случиться, – тихо проговорил он.

Я сжала его руку.

– Если это произойдет, то не потому, что ты не заботился о нем. Думаю, ты и сам это знаешь.

Он встретился со мной взглядом, и на мгновение повисла тишина.

– Да.

Этот ответ задел какие-то струны во мне.

– Поэтому ты работаешь барменом? Ты упоминал, что у тебя есть высшее образование, но работа в баре позволяет тебе брать отгулы в любое время?

– Частично. – Ник откинулся на спинку дивана, и моя рука заскользила по его руке.

Но я не стала ее убирать.

– Ему лучше? – спросила я.

Ник кивнул.

– Пока.

Поджав губы, я убрала руку.

– Мне жаль, что тебе приходится проходить через это.

Он заговорил лишь через несколько секунд.

– Как ты себя чувствуешь? Все еще тошнит?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жду тебя

Верь в меня (ЛП)
Верь в меня (ЛП)

Это короткая история, посвященная Олли и Бриттани, с которыми мы познакомились в книге «Жду тебя».Олли — сосед Кэма по комнате известный своими вечеринками и распутным образом жизни. Бриттани — подруга Эйвери. Не смотря на то, что она увлечена Олли, она не позволит ему относиться к себе, как девушке на одну ночь.Все переворачивается с ног на голову для Олли после прощального поцелуя Бриттани в щечку перед его отъездом в университет. В нём было что-то такое, что сводит его с ума, и он не может перестать думать о ней.Спустя два месяца, он возвращается обратно в город с единственной миссией — выбросить Бриттани из головы. Не важно, переспит он с ней или она его отошьет, он думает, что сможет оставить её в прошлом и жить дальше своей привычной жизнью.К счастью, все складывается не так, как он задумал!

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы
Доверься мне
Доверься мне

Вы еще не видели такой истории «Жду тебя». «Доверься мне» позволяет вам увидеть один из топовых бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» с точки зрения Кэма.Кэмерон Гамильтон привык получать желаемое, в особенности, если это касается женщин. Но, когда Эвери Моргенстен врывается в его жизнь — в прямом смысле — он, наконец, встречает единственного человека, который может устоять перед его проникновенными голубыми глазами. Но Кэм не готов сдаваться. Он не может выбросить вздорную и интригующую девушку из головы.У Эвери есть тайны, тайны, не позволяющие ей признать свои чувства, которые, Кэм знает, она испытывает к нему. Поможет ли его настойчивость (и несколько вкусных самоиспеченных печенек) сломать её барьеры и завоевать её доверие? Или он исчезнет из жизни Эвери, потеряв шанс на настоящую, вечную любовь?Переведено «T.E.A.translate» для группы http://vk.com/j_lynn

Дженнифер Ли Арментроут

Современные любовные романы

Похожие книги