Читаем Навсегда моя полностью

Приняв душ и выпив чашечку кофе, предоставленную отелем, она была готова. Сара могла бы доехать на автобусе, но решила прогуляться. Она хорошо знала здесь каждую улочку. Натянув на себя несколько слоев одежды, сапоги и шапку, Сара вышла на улицу и вдохнула прохладный воздух Флагстаффа. Улыбнувшись, она вспомнила, как они с Сидни исследовали каждый уголок их города. Идти было относительно недалеко, и прогулка успокаивала ее нервы.

Сара прибыла в женскую колонию «Коконино» в десятом часу. Она не взяла с собой ничего, кроме документов и денег. Пройдя проверку на пункте безопасности, Сара направилась по длинным стерильным коридорам. Подписав все нужные документы, она, наконец, зашла в большую комнату, напоминающую школьную столовую. Вокруг были и другие посетители, говорящие с заключенными в синих комбинезонах.

Все было ужасно мрачным. На столах стояли только коробки с бумажными салфетками.

Железные двери открывались и закрывались с жутким грохотом, от чего и без того натянутые до предела нервы Сары грозили ее подвести. Каждый раз, когда сквозь двери проходил заключенный, Сара задерживала дыхание. Наконец, после очередного грохота в комнату вошла ее мама. Она казалась маленькой и хрупкой. Ее прекрасные волосы были собраны в жалкий хвостик, а под глазами залегли черные тени.

Сара ахнула, но все же заставила себя улыбнуться. Она была здесь не для того, чтобы ее мама чувствовала себя еще хуже. Сара пришла только потому, что скучала по ней и отчаянно в ней нуждалась.

Мама не сдержалась и, оказавшись рядом, крепко обняла Сару.

– О, милая, я так по тебе скучала.

Сара не желала отпускать маму. Возможно, она была чересчур эмоциональна, но ей было наплевать. Сара, не скрываясь, плакала.

– Я тоже по тебе скучала, мама.

Мама прижала ее к себе еще крепче, прежде чем отстраниться и посмотреть в лицо дочери. Пальцами она стерла слезы с щек Сары.

– Пойдем, сядем.

Они сели друг напротив друга за один из столов. Сара переживала, что ее мама расстроится из-за того, что она пришла на свидание. Она всегда говорила, что не хочет, чтобы Сара видела ее в таком состоянии. Теперь Сара поняла почему. Но мама, похоже, не сердилась, она протянула руку и положила свою ладонь на ладонь Сары.

– Никто не сказал мне, что ты приедешь.

– А никто и не знал.

Мамины глаза сузились.

– Кто тебя привез? Энжел?

Сара покачала головой, глядя на их руки.

– Я приехала одна, на автобусе.

Лицо ее матери становилось все более обеспокоенным.

– Тетя Норма знает, что я Флагстаффе. Я просто не сказала ей, что поеду к тебе. Я не хотела, чтобы она начала меня отговаривать.

Сара все никак не могла прийти в себя от того, как выглядела ее мама. Множество раз, когда Сара была маленькая, и они были вынуждены переехать, ее мама казалась уставшей и печальной, но никогда она не выглядела настолько плохо. Сейчас она еще и сильно похудела.

– Ты сегодня собираешься обратно?

Этого вопроса Сара боялась больше всего. Она знала, что ее мама не обрадуется решению Сары переехать в Аризону.

– Нет, мам. – Усталые глаза мамы искали в лице Сары ответы. – На праздники я останусь у Сидни.

– А что насчет Энжела? Я думала, вы неразлучны.

Комок в горле Сары чуть не задушил ее. Она только успела помотать головой и отвернуться, прежде чем слезы снова потекли по ее щекам. Мама сжала руку Сары.

– Расскажи мне.

– Сара вытерла свободной рукой слезы. Она злилась на саму себя. Разговор должен быть не о ней. Последнее, чего она хотела, – заставлять маму переживать еще больше. Но та настаивала:

– Поговори со мной, малышка.

Взяв себя в руки и глубоко вздохнув, Сара начала:

– Он узнал о Сидни.

Сара догадывалась, что ее мама не поймет, о чем она, и ее выражение лица это подтвердило.

– Я никогда не говорила ему, что Сидни...

Сара почувствовала себе глупо. Она рассказывала маме об Энжеле все, что могла. Но их телефонные разговоры были настолько коротки, что Сара не успевала посвятить ее во все детали.

– Что Сидни?.. Продолжай, милая.

Сара огляделась по сторонам, а затем снова посмотрела на маму.

– Ты когда-нибудь встречала людей, которые не верят в дружбу между парнями и девушками?

В то же мгновение растерянное выражние на лице ее матери сменилось понимающим, и она кивнула.

– Я все испортила, мам. – Говорить об этом с мамой было настоящим облегчением.

– Значит, он не знал о Сидни? – Мама отпустила руку Сары и потянулась к коробке с бумажными салфетками, чтобы передать одну дочери. – Вытри нос, малышка.

Сара высморкалась и продолжила:

– Не совсем.

Она рассказала маме обо всем. О том, что Энжел считал, что Сидни – девушка, как она сама собиралась сказать ему правду миллион раз и как ужасно было, когда он обо всем узнал. А затем Сара позвонила ему, чтобы сказать, что уезжает, и его голос был таким холодным... И Энжел сказал ей быть счастливой.

– Значит, он думает, что ты останешься в Аризоне?

Сара прикусила губу.

– Ну, вообще-то, об этом я тоже хотела с тобой поговорить.

Мама удивленно подняла брови.

– Мам, – сказала Сара почти шепотом. – Я не могу вернуться.

Мама покачала головой, но выражение ее лица было мягким. Сара отвернулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Морено

Навсегда моя
Навсегда моя

Жизнь семнадцатилетней Сары переворачивается с ног на голову, когда ее мать-одиночка попадает в тюрьму. Сара вынуждена переехать, оставив всё, что она знает и любит, включая ее лучшего друга – Сидни. Потерянная и одинокая в новой школе, Сара ставит перед собой единственную цель – накопить деньги и вернуться домой. А затем она встречает Энжела Морено. Загадочный, но совершенно великолепный Энжел – практически идеал Сары. За исключением одного: он абсолютно уверен в том, что парни и девушки не могут быть «просто друзьями». Так в чём же проблема? А в том, что Сидни – лучший друг Сары – парень. Окунувшись в бурный роман, Сара гадает, как долго она сможет скрывать от Энжела то, что дома ее ждёт другой парень. Переведено для группы: http://vk.com/youngadultfiction   

YOUNG ADULT Группа , Марина Юрьевна Самойлова , Элизабет Рейес

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену