Читаем Навсегда полностью

Прежде чем ответить, Дарси с трудом перевела дыхание. Она понимала, что он намекал на… (Дарси даже подумать не смела об этом слове)… на свадьбу. Ей хотелось поверить в эту мечту, но хотелось также быть с ним честной. Она глубоко вздохнула.

- В других обстоятельствах я могла бы тебе не понравиться. Сейчас я нужна тебе, чтобы прочесть зеркало, поэтому я важна для тебя. Но я выросла в не слишком благоприятных условиях, и потом есть кое-что, что может заставить тебя изменить мнение обо мне. Я…

Она замолчала, потому что Адам поцеловал ее. Он поцеловал ее не так крепко, как в прошлый раз, потому что боялся, что не сможет остановиться. Но поцелуй оказался достаточно убедительным, и она не закончила предложение.

- Чтоб я больше никогда не слышал от тебя ничего подобного, - сказал он.

- Ты мне нравилась задолго до того, как я узнал, что ты так умеешь управлять людьми. А что до твоего происхождения, вспомни: я ведь поскитался по миру и много людей повидал. Поверь мне, Дарси: ты особенная, и все равно, где ты выросла.

- Это хорошо или плохо? – спросила она серьезно.

- Это хорошо. Кстати, как ты думаешь, могла бы ты научить меня так заколдовывать людей?

- Как заколдовывать?- сонно поинтересовалась она.

- Ну, останавливать их, - пояснил Адам. – Ты изучала это в колледже, помнишь? На факультативе по колдовству.

Дарси улыбнулась, чувствуя, что вот-вот заснет.

- Я не изучала колдовство. Я изучала поэзию.

- Ах ты паршивая подлая лгунишка, - сказал он, пародируя ее, и тут почувствовал, что Дарси уже спит, а потому поцеловал ее в волосы и закрыл глаза.

Но Дарси не спала. Она боялась, как бы Адам не вздумал встать посреди ночи, когда она заснет, и отправиться в туннель в одиночку. Она думала. Что он вполне способен запереть их всех в номере мотеля и оставить без машины. Она знала, что Адам всегда был воином-одиночкой, а сейчас ничто не изменилось. Она не могла рисковать проспать его попытку спасти всех, кроме себя самого. Она теснее прижалась к нему и применила свое Искреннее Убеждение, чтобы успокоить его и заставить заснуть.

Но сейчас, несколько часов спустя, он разбудил ее своими метаниями и стонами.

- Он в порядке? – спросил Тейлор, наклоняясь над постелью. – Ты можешь успокоить его?

- Нет, - нахмурившись, ответила Дарси. – Я пыталась, но он в каком-то глубоком трансе, и я не могу достучаться до него.

- Адам – позвал Тейлор, перегнувшись через дочь и пытаясь разбудить его. Он видел, что Дарси старается сосредоточиться, чтобы пробиться в сознание Адама, чтобы то ли успокоить его сон, то ли разбудить его, Тейлор не знал. Позади них, у другой кровати, молча, стояла Боадицея, не шевелясь, несмотря на суматоху.

Адам вдруг выбросил вперед свой стиснутый кулак, едва не попав Тейлору в челюсть.

- Разбуди его! – скомандовал Тейлор дочери. – То, что он переживает, должно быть, ужасно.

Дарси до сих пор использовала свою силу в делах весьма незначительных. Для того чтобы заставить контрабандиста купить щенка не нужно было слишком сильно концентрироваться. Но сейчас для того, чтобы пробиться в сознание Адама, объятое сонным трансом, потребовалось сосредоточиться посильнее. У нее и так уже болела голова там, где она ударилась о ветку (о чем она, разумеется, никому ни слова не сказала), а применение Искреннего Убеждения усиливало эту боль. Но Дарси постаралась отбросить боль, погрузилась вглубь своего сознания и продолжала концентрироваться до тех пор, пока комната и все вокруг не исчезло. Она больше не была в своем теле, она была просто сгустком энергии, энергией своего сознания, и эта энергия могла двигаться куда захочет, делать то, что было нужно. Она нашла сознание Адама и вошла в него как можно осторожнее. Но и так боль в голове от этого усилия стала резче. Она попыталась отстраниться от этой боли, боясь, что Адам почувствует ее. Вместо этого Дарси сосредоточилась на том, чтобы унять мучение, испытывающее его сознание. Она думала о золотистом свете, озаряющем все его тело и несущем успокоение.

- Дарси! – услышала она голос Тейлора. – Дарси! Выходи оттуда.

Дарси медленно открыла глаза и взглянула на своего отца. Он тряс ее за плечо. Когда она открыла глаза, он обнял ее и крепко прижал к себе.

- Я думал, что потерял тебя. Дарси, ты была, как мертвая. У тебя пульс не прощупывался. Ты даже как будто не дышала.

Медленно повернувшись, потому что шея болела, Дарси взглянула на Адама. Сейчас он умиротворенно спал, но она почувствовала, что он вот-вот проснется.

- Ты в порядке? - спросил Тейлор, с беспокойством глядя на нее. – Я еще никогда не видел, чтобы кто-нибудь погружался в транс так глубоко, как ты. Наверное, тебя мог бы переехать поезд, а ты бы даже не заметила.

- Все хорошо, - Дарси попыталась улыбнуться и развеять его тревогу. – Но мне надо в туалет.

- Конечно, - Тейлор откинул одеяло, выпуская ее из постели.

Дарси понадобилось собрать все свои силы и сконцентрироваться, чтобы не упасть, едва ее ноги коснулись пола. Но она не хотела тревожить отца. Синяк у него на лбу был теперь очень темным, а левую руку он тесно прижимал к своему боку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература