— Ребята, вы идете или как? — спросил Донни у двери, а затем дернул головой в ее сторону, когда раздался звонок. Откинув голову назад, он неуверенно спросил: — Мне открыть?
Бет открыла рот, чтобы раздраженно ответить «да», но не успела. Скотти рявкнул: «Нет», и вдруг взял ее за руку и быстро повел обратно на кухню.
— Оставайся здесь, — приказал он, затем велел Матиасу оставаться с ней и бросился по коридору.
— Хм, — хмыкнула Бет. «Поди разберись. Один маленький порез на руке, и я превращаюсь из уважаемого Охотника в девицу в беде.
— Похоже на то, — согласился Матиас.
— Ну, это проблема, — с отвращением сказала Бет, а затем нахмурилась и подошла ближе к двери, услышав удивленные приветствия и мужской смех. — Похоже, это друг, а не враг.
— Sí, — согласился Матиас, когда до них донесся очередной взрыв смеха.
«Тогда почему мы прячемся на кухне, как пара старух?»
Матиас пожал плечами. «Я был поражен, что ты не ударила Скотти, когда он толкнул тебя сюда, как ребенка».
— Верно, — прорычала Бет и вышла из кухни.
— А, вот и она, — сказал Скотти с улыбкой, когда она подошла. как будто не он утащил ее на кухню и не велел ей оставаться там. «Бет, это трое моих лучших охотников, Магнус Бьярнесен, Рикарт де Колмон и Одилия Байньяр».
Бет напряглась. Магнус был человеком, который, по словам Матиаса, присматривал за ней последнее столетие или даже больше. Поняв, что Скотти и остальные ждут от нее какой-то реакции, она кивнула и вежливо пробормотала: «Привет».
Бет не стала ждать их ответа, а потом повернулась к Скотти и подняла брови. — И они здесь потому?
«Я подумал, что Мортимеру может понадобиться помощь, и решил привести несколько своих людей, чтобы помочь, пока он не вернет своих людей из Венесуэлы», — объяснил он.
— Мило, — кивнула Бет. «Но тогда почему они здесь? Разве они не должны быть в Торонто, чтобы помогать Мортимеру?
«Да. Они будут, — заверил ее Скотти. «На самом деле я послал за шестью. Трое прилетели в Торонто, а эти трое присоединяться к нам. Они останутся здесь на ночь, а завтра полетят с нами.
Бет сузила глаза. Она не была глупой. Он нанял нянек. Чтобы следить за ней. Что было просто смешно. Она была Охотницей за изгоями. Она могла позаботиться о себе.
— Я знаю, что будет немного тесновато, но это только на одну ночь, — продолжал он, словно не обращая внимания на ярость, нарастающую в ее глазах. «Одилия может спать с тобой, а мальчики могут занять диваны в гостиной. Это будет грандиозно. Как вечеринка. без. э. тусовочной части».
Бет лишь улыбнулась ему, кивнула и повернулась к Матиасу. «Я полагаю, у тебя в гараже больше машин, чем внедорожник, на котором ты ездишь?»
— , — сказал он, его губы дернулись.
«Еще одна машина не нужна», — заверил ее Скотти. — Магнус арендовал машину, когда они приземлились. Вот как они сюда попали.
Не обращая на него внимания, Бет улыбнулась Матиасу и вежливо спросила: — Могу я одолжить одну?
— Sí, — на этот раз с тихим смешком сказал Матиас.
«Э… Бет». Скотти сказал с хмурым взглядом.
— Спасибо, — сказала Бет Матиасу. Взяв двоюродного брата за руку, она повела его назад по коридору. — Мне просто нужно забрать свои сумки. Ключи в доме или в гараже?
— В гараже, — сказал он, затем достал из кармана связку ключей, снял один с кольца и протянул ей. «Это ключ от гаража. Верни его, когда закончишь».
«Бет!»
Гром позади них нельзя было спутать ни с чем, кроме преследования Скотти. Бет проигнорировала это и просто еще раз поблагодарила Матиаса, а затем пошла по коридору в спальни.
— Нам нужно поговорить, — сказал Скотти, следуя за ней.
— Нет нужды говорить, — невозмутимо заверила его Бет. — Твоим охотникам здесь рады.
— Тогда зачем ты собираешь сумки? — спросил Скотти, следуя за ней в ее комнату.
Пожав плечами, Бет начала собирать свои вещи и сказала: «Это должно быть очевидно. Здесь не хватит места для всех, так что я поселюсь в гостинице, а твои люди смогут остаться здесь с тобой.
— Черт побери, — сказал он с раздражением. — Ты знаешь, что они здесь только для того, чтобы присматривать за тобой.
— Мне не нужен присмотр, — спокойно сказала Бет. «Я могу позаботиться о себе.»
«Черт возьми, женщина, ты чуть не умерла прошлой ночью!»
— Только потому, что ты меня отвлек, — прорычала она и, оставив остальные сумки, направилась к двери с одной на плече. — У меня все было хорошо, пока ты не выкрикнул мое имя и не отвлек мое внимание. Еще минута, и я вытащила бы нападавшего на свет и теперь знал бы, кто он, вместо того, чтобы все еще гадать».
— Ладно, ты отвлеклась, — рявкнул он, следуя за ней через гостиную к двери в задней части кухни. «Но это может повториться и в следующий раз. Только теперь Магнус, Рикарт, Одилия и я будем прикрывать твою спину. Мы защитим тебя.
— Мне не нужно, чтобы ты защищал меня. Она хлопнула задней дверью и вышла наружу. «Я больше не попадусь. Я буду начеку. И… — повернувшись к нему, она зарычала, — какое тебе дело? Не похоже, что ты хочешь объявить меня своей спутницей жизни.