- Как вы себя чувствуете? - спросил он, присаживаясь на стул у кровати.
- Лучше. Много лучше.
- Поесть сможете?
"Еда. Он предложил мне еду". Боясь расплакаться, Элистэ молча кивнула, и он протянул ей картонную коробку, которую принес из соседней таверны. Она с жадностью, доходящей до неприличия, сорвала крышку и увидела свежайшие булочки с вареньем, салат из маринованных овощей, заливные яйца и еще теплый яблочный пирог. Невероятно. Столь роскошные блюда ей не доводилось видеть с... она уже и не помнила, с каких пор. У нее защипало глаза, засвербило в носу. Нужно взять себя в руки, а то она и вправду разревется. Схватив булочку, Элистэ мигом ее проглотила, затем так же быстро разделалась со второй. Яйцо как бы само собой проскользнуло в горло. Лишь после этого она опомнилась и, стесняясь, неловко предложила коробку Дрефу. Он отрицательно покачал головой, улыбнулся, налил из кувшина коричнево-красного напитка и подал ей чашечку. Она пригубила. Сладкий сидр! Элистэ почти забыла его вкус.
- Фабекский? - спросила она, из последних сил сдерживая слезы.
- Да. Со старыми привязанностями, похоже, нелегко расстаться.
Она наклонила голову и снова принялась за еду, а Дреф не сводил с нее глаз. Наконец она утолила первый голод и опять поежилась под его внимательным взглядом. Элистэ не нравилось, что он на нее так смотрит.
- Где мы? - спросила она, чтобы отвлечь его.
- В Крысином квартале, в тупике Слепого Кармана.
- Крысиный квартал! Да это прекрасно, Дреф! Вам, верно, улыбнулась удача? Что вы делали все это время?
- Ел, спал, работал.
- Где работали?
- Где придется, где деньги платили.
- Мне это понятно. Скажите, из Дерриваля вы сразу отправились в Шеррин?
- Более или менее. В моей жизни за это время много чего случилось, а в вашей, думаю, и того больше. У вас найдется что рассказать, начиная с того, каким образом вы вчера оказались на Кипарисах.
- Ну... мне... я пришла передать письмо какому-то Беку.
- Кто дал вам письмо?
- Ну... одна женщина. По-моему, Дреф, вчера вы сказали, что вы и есть Бек?
- Как звать эту женщину?
- Какая разница? Но раз уж мы заговорили об именах, почему вас прозвали Беком? Имя какое-то усеченное, словно кличка...
- Шерринцев позабавил мой северный выговор. Сперва меня прозвали Фабеком, потом сократили до Бека. Но так меня называть нельзя. Здесь меня знают под именем Ренуа, запомните и обращайтесь ко мне только как к Ренуа.
- Весьма любопытно. А почему вы...
- Ее зовут Жунисса?
- Кого?
- Женщину, пославшую вас с письмом? Ее зовут Жунисса?
- Возможно. Она ваша приятельница?
- Где вы с ней познакомились?
- Да, но я ведь так и не вручила письмо. Это нужно исправить.
- Не волнуйтесь, письмо уже у меня. Я еще вчера достал его у вас из кармана.
- А, понятно. Надеюсь, известия хорошие?
- Где вы познакомились с Жуниссой, Элистэ?
- Представьте, меня что-то потянуло в сон. Может, сидр так подействовал?
- Нет. По моим сведениям, Жунисса сейчас в тюрьме.
- Странные, однако, у вас знакомства.
- Неужели? Жунисса сидит в "Сундуке", верно?
- Что вы все о ней да о ней? Разве она так уж вам дорога?
- Жунисса, безусловно, стоит очень многого. Не сомневаюсь, что и вы, познакомившись с ней, пришли к такому же выводу. А встретились вы в "Сундуке", верно?
- Не нужно об этом расспрашивать! - воскликнула Элистэ, отбросив бесполезные уловки. - Не могу я говорить об этом, не заставляйте! Да будет вам известно, моя бабушка погибла. Горничная Кэрт тоже - я сама видела их казнь. И, вероятно, кузина Аврелия, и другие мои друзья, их всех убили, а в чем их вина?! Я пока живу, но мне... Нет, не хочу говорить об этом, и думать не хочу тоже, иначе просто сойду с ума...
Чашка в ее руке мелко задрожала.
- Ну, ну, Элли, бедная моя девочка, все, я не стану допытываться. Тише, успокойтесь и допейте сидр. Вот умница. Откиньтесь на подушку, и я развлеку вас историями моих путешествий, слегка их приукрасив - чтоб было интереснее. Хотите послушать?
Она кивнула. Рассказы Дрефа прежде неизменно доставляли ей удовольствие. Сидеть в мягкой постели в теплой комнате, наслаждаться дивной едой и слушать Дрефа - о лучшем она не могла и мечтать!