На рассвете все американское подразделение было отведено к железнодорожной линии в Гринвуде с авангардом танков, и, не встретив сопротивления, они продолжили движение к Фармингтону, где был аэропорт, который должен был обслуживать передовые эскадрильи самолетов.
– Знаешь, – сказал Бен Мюррею, – я бы хотел, чтобы эти дронты проявили немного больше бодрости духа. Бороться с ними – дело нехитрое. Сейчас мы немного опережаем события, но это в значительной степени потому, что они оставили нас в покое и не применили ни одно из этих светолучевых орудий.
– Может быть, мы заставили их бежать, – ответил Мюррей. – Вы не можете сказать, когда у кого-то появится желтая полоса, знаете ли.
– Да, но мы видели достаточно этих существ, чтобы знать, что у них нет желтой полосы шириной даже в миллиметр. И все же здесь они позволяют нам делать все, что нам заблагорассудится. Это заставляет меня думать, что они просто подстерегают нас, и когда они подведут нас туда, куда им нужно…
– Может быть, может быть, – ответил Мюррей. – Бивилл все еще думает, что это вовсе не птицы, что у них где-то есть большой босс, который управляет всем этим, и пока мы не выясним, что за этим стоит, мы сражаемся в темноте. Что ж, завтра они разгрузят остальную армию, и тогда мы приступим к делу.
Местность между Атлантик-Сити и Филадельфией плоская, с несколькими пологими возвышенностями, усеянная небольшими городками, фермами и крошечными участками леса. Холодным весенним утром следующего дня, предвещавшим дождь, армия федеративных правительств двинулась по дорогам через эту землю, как огромная многоголовая змея, впереди танки и самолеты, за ними ровные ряды пехоты и крупнокалиберные орудия. В Атлантик-Сити все механические мастерские и заводы были приведены в действие, и инженерные бригады уже расчищали железные дороги и устанавливали на платформы огромные дальнобойные орудия, готовясь прикрыть наступление. На всем протяжении маршрута царила суета и спешка, грохотали походные кухни, измученные офицеры скакали взад и вперед на своих лошадях (теперь, как и их хозяева, со странным синеватым оттенком кожи), а посыльные носились туда-сюда на трещащих мотоциклах.
В наступление двинулась американская дивизия из четырнадцати танков. Казалось, что дронты полностью исчезли, даже летчики-разведчики, находившиеся далеко впереди, не сообщали о каких-либо их признаках. Армии удалось утвердиться на американской земле.
Но около полудня на щитах управления танками вспыхнул сигнал "стоп". Они остановились на гребне небольшого холма и выбрались наружу, чтобы осмотреться.
– В чем дело? – спросил кто-то.
– Возможно, джентльменский генерал желает развлечься серфингом, – предположил Есио со своей сверкающей улыбкой со стальными зубами, – и поход продолжается без его присутствия.
– Возможно, – сказала Глория, – но я ставлю доллар против пригоршни голубых кенгуру, что виновны дронты.
– Что ж, скоро мы узнаем, – сказал Мюррей Ли. – А вот и гонщик-посыльный.
Человек на мотоцикле подбежал, отдал честь.
– Генерал Руби? – спросил он и передал депешу Бену. Последний прочитал ее, затем жестом указал на нее остальным.
– Ну, вот оно, ребята, – сказал он, – послушайте это: "Генерал Грирсон генералу Руби. Сегодня утром наше фланговое охранение подверглось сильному нападению у Ациона. Третья бригада Четырнадцатой дивизии понесла тяжелые потери и была вынуждена отступить к Чу-Роуд. Мы подтягиваем тяжелую артиллерию. Похоже, что враг использует большое количество светолучевых пушек. Авангард отозван в Уотерфорд для поддержки нашего левого фланга".
– Ого, – сказал кто-то.
– Я знал, что рано или поздно они устроят нам ад, – заметил Мюррей Ли, забираясь в свой танк.
В Уотерфорде, когда они прибыли, царила упорядоченная неразбериха. Сразу за городом длинная шеренга пехотинцев орудовала кирками и лопатами, создавая систему траншей. Пулеметные подразделения размещались в каменных или кирпичных зданиях и возводили баррикады вокруг своих орудий; шеренга за шеренгой танки выдвигались на позиции под прикрытием леса или улиц города, "литтл уиппет"7 впереди, быстрые крейсерские танки за ними и неуклюжие боевые танки с их шестидюймовыми пушками еще дальше.
Артиллерия была повсюду, в основном в небольших окопах, над которыми артиллеристы расстилали зеленые полосы камуфляжа. Когда подъехали американские танки, батарея восьмидюймовых гаубиц за железнодорожной насыпью в западной части города медленно и с видом большой торжественности вела огонь по какой-то цели на невидимом глазу расстоянии, угол наклона их стволов показывал, что они использовали предельную дальность. Над головой прожужжала пара самолетов. Но убитых или раненых, дронтов или любого другого врага не было видно. Это могло бы быть военным парадом, тщательно продуманной реалистичной имитацией реального события для фильмов.
Проводники направили американцев к посту дальше по линии в сторону Чу-роуд.
– Какие новости? – спросил Бен офицера, чьи красные нашивки указывали на его принадлежность к командованию.