Читаем Наступление полностью

Капитан прикинул — Харви он знал. Возможно, что-то и выгорит.

— Дай-ка мне его.

— Да, сэр.

Установить связь удалось не сразу — такое ощущение, что кто-то глушил эфир, забивая его помехами. Но все равно — связь установили, отрубить американские авианосцы от берега помехами еще никому не удавалось.

— Кэп?

— Старый ирландский сукин сын! — Харви видимо только что пожрал, поэтому был в таком хорошем настроении — рад тебя слышать.

— Я не такой старый, как многим бы хотелось. Итак?

— Что — итак?

— Итак — какого хрена вы все это там выдумали?

— Это — ты имеешь в виду?

— Большую прогулку на север.

— О'Брайен, какого хрена?

— Такого, что у меня нет карт, сукин ты сын! Мои пилоты должны иметь карту, если ты хочешь, чтобы они слетали куда то.

— Черт, ты думаешь это я придумал?

— А кто? Если не ты?

— Приказ из Вашингтона. От больших людей.

— От кого?

Постлуэйт помолчал

— От тех, кого не существует.

— Принято. Они там что, совсем сдурели?

— Вопрос не ко мне.

Капитан понял — что и впрямь не к толстяку Харви, разжиревшему на береговых харчах.

— Хорошо. Что там происходит?

— Много самого отборного дерьма.

— А конкретнее?

— Черт, Вашингтон ждет сведений от нас, Ирландец.

Капитан помолчал, пережидая гнев.

— Как вы это себе представляете? Там Иран.

— Зайди восточнее. Там дружественная страна.

— Насколько ты в этом уверен?

— Как в шлюхе из Сьюбик Бей[342].

— Прошлый раз она наградила меня триппером.

— То-то и оно.

Понятно…

— Трайпл-эй[343] там есть?

— По нашим данным нет. Чисто наземные действия.

— Там Советская армия!

— Они там воюют восемь лет. Зачем им трайпл-эй?

— Воздушное противодействие?

— Слабое. Повторяю — они не воюют в воздухе.

— И что вы от нас хотите?

— Пока — информацию. На земле творится полное дерьмо. Мы хотим знать — какое именно.

— А потом.

— А потом — будут решать люди из агентства, которое не существует.

Чего-то подобного капитан и ожидал. Удивляло только то, что даже его перед выходом не предупредили. Ему вдруг пришло в голову, что десантный корабль USS Okinawa который идет несколькими десятками миль мористее в сопровождении ракетного крейсера USS Bunker Hill класса Тикондерога — оказался там совсем неспроста.

— Лима-Чарли[344], Харви.

— Удачи, кэп.

— И тебе

Капитан О'Брайен передал трубку матросу и вдруг понял, что его корабль оказался на острие возможной войны с Советским Союзом.

<p>СССР, Тульская область. ППД 106 Гв. ВДД ВС СССР. Ночь на 22 марта 1988 года</p>А волки, тем временем сдвинув полкиУже окружали свинейНу, что, поросята, готовы вы к бою?Хотелось бы — поскорей…Наутилус Помпилиус

— Товарищ генерал!

Генерал Лебедь, летевший вместе со своими десантниками в одном из самолетов, вынул из уха патрон от Макарова

— Что?

Адъютант еще ближе склонился к уху

— Только что передали. Сажать будут на Баграм. Нас прикрывают истребителями, в воздухе господствуют пакистанские ВВС.

Ни хрена себе…

— Панику не разводи! — отрезал Лебедь

— Так точно!

Генерал машинально коснулся парашюта, который он надел так же, как и любой сидящий в самолете десантник. Потом кивнул головой сидевшему рядом полковнику Орлову

— Быть готовыми к экстренному покиданию самолетов!

Хотя если над горами собьют — никто не уцелеет. Братская могила…

* * *

По крайней мере, на Баграм их доставили посадочным способом, самолет привычно рухнул вниз, с разворотом, опасаясь Стингеров. Пробежка была неожиданно короткой, потом они куда-то зарулили. Остановили двигатели.

Баграм выглядел как растревоженный улей, Лебедь тут был и не раз — но такого не видел никогда. Гибрид между советским военным городком, аэропортом и цыганским табором. Техника на стоянках, вперемешку целая и покореженная, самолеты, вертолеты, какие-то контейнеры. Тут же — Шилки, причем в боевом положении, с активированными радарами и стволами на все стороны, техника — бронетранспортеры, танки, БМП, какие-то палатки, контейнеры. Тут же, похоже и гражданские машины, и все это в зимнем, афганском, раскисшем поле, в припорошенной подтаявшим снегом грязи. Март в Афганистане в этот раз выдался холодным, стаять еще ничего не стаяло — но и зеленки не было и это радует. Где-то рядом — бухают гаубицы, причем как бы и не Акации, сто пятьдесят два миллиметра. Видно несколько покореженных ангаров — следы обстрела, причем обстреливали чем-то очень мощным. Один ангар как разорвало. Искореженная техника прямо в поле, никто не ремонтирует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Противостояние (Афанасьев)

Противостояние
Противостояние

Действие романа А. Афанасьева происходит в некой альтернативной реальности, максимально приближенной к политической обстановке в нашем мире каких-нибудь 30 с небольшим лет тому назад. Представьте себе 1987 год, Советский Союз живет эпохой перестройки. Мирный сон советских людей бдительно охраняют погранвойска. Но где-то далеко в мире не всё ещё спокойно, и где-то наши храбрые солдаты храбро исполняют свой интернациональный долг… Однако есть на нашей планете и силы, которые мечтают нарушить хрупкое мировое равновесие. Они строят козни против первого в мире социалистического государства… Какие знакомые слова — и какие неожиданные из этого незамысловатого сюжета получаются коллизии. Противостояние нескольких иностранных разведок едва не приводит мир к глобальной катастрофе.

Александр Афанасьев

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика