Читаем …Наступит уготованное для них полностью

— Обязательно замуруйте, — сказал Флаксман Лоу, внимательно выслушавший объяснения моего друга, — но прежде уничтожьте все, что мы нашли в тайнике, как и письменный стол, и любые другие вещи, принадлежавшие Карсвеллу. Сожгите их, и чем скорее, тем лучше.

— Почему, мистер Лоу? — спросил мистер Фитцджеральд.

Он тоже внимательно слушал Холмса, но, похоже, слова моего друга убедили его меньше, чем жену.

— Я считаю, что Джулиан Карсвелл был воплощением зла и все, что с ним связано, несет на себе отпечаток этого зла. Так будет продолжаться, пока эти следы не уничтожит очистительная стихия огня. Только тогда придет конец вашим тревогам. — Детектив бросил взгляд на моего друга. — Мы с Холмсом едины во мнении, что причиной всех неприятностей в этом доме является Карсвелл, но я отвожу ему куда большую роль, нежели мой коллега. Карсвелл не только посвятил жизнь изучению магии, но и практиковал ее сам. Как и многие до него, он верил, что способен управлять выпущенной на свободу черной стихией. Как и многие до него, он слишком поздно обнаружил, что совершил роковую ошибку.

Мы знаем, он был человеком злобным, но при этом весьма умным. Его обуревало желание защитить и сохранить принадлежавшую ему тайну. Он написал книгу о колдовстве и, по слухам, готовил — хотя, возможно, не закончил — второй том. Разве для такого, как он, не была бесценным сокровищем его собственная рукопись? Годы работы и весьма дорогостоящей учебы сделали его труд величайшей драгоценностью. Полагаю, Карсвелл постарался, чтобы в прошлом июле, во время его отсутствия, рукопись… тщательно охранялась. Конечно, он не мог предвидеть, что никогда не вернется, а поставленный страж продолжит исполнять свой долг, не ведая о смерти хозяина.

— Вы говорите о некоем страже, — негромко произнес мистер Фитцджеральд. — Кого конкретно вы имеете в виду?

Флаксман Лоу пожал плечами.

— Стражи могут принимать любые формы и обличья, — ответил он, — в зависимости от опыта и смелости тех, кто их вызывает. То, что Карсвелл был знатоком магии, не подлежит сомнению — это подтверждается смертью человека и тем, что другому человеку едва удалось ее избежать. Думаю, Карсвелл вызвал стража, имевшего знакомый ему облик, возможно похожего на большую собаку. Именно ей мы обязаны следам когтей на стенах, шорохом лап и студеным сквозняком, который вы ощущали, — явления подобного рода часто сопровождаются похолоданием, иногда серьезным. Мне кажется, что рабочие вряд ли обнаружили тайник: в нем все выглядит нетронутым, к тому же сомневаюсь, что подобная находка могла остаться в секрете. Дверь, как мы видели, устроена достаточно умно, скорее всего, рабочие ее просто не заметили.

— Но почему этот страж не выходил за пределы комнаты? — спросил мистер Фитцджеральд.

Как и его жена ранее, он выглядел намного лучше, чем в момент нашего приезда, — надежда избавиться от хлопот, последовав совету Лоу, явно принесла ему облегчение.

— Трудно сказать, не зная в точности, как его вызвал Карсвелл. Однако мне известно, что на подобные существа приходится накладывать серьезные ограничения, чтобы они не обратились против своего создателя. Возможно, страж Карсвелла не мог покинуть ближайших окрестностей того места, где хранилось сокровище его хозяина. — Лоу сделал паузу, задумчиво глядя на супругов. — Судя по тому, как менялись звуки, он постепенно набирал силу, и очень хорошо, что мы успели вовремя, прежде чем он стал еще могущественнее.

— А что вы скажете о записке, мистер Лоу? — спросил хозяин дома.

Детектив слегка улыбнулся:

— Я тоже считаю ее насмешкой, хотя интерпретирую несколько иначе, чем мистер Холмс. Он ухватился за слово «хранилище», а меня привлекло слово «отмщение», а также упоминание о том, что «скоро наступит уготованное для них».

Все замолчали, обдумывая услышанное. Судя по лицам мистера и миссис Фитцджеральд, их тревоги если и не сгинули, то изрядно ослабли. Мистер Фитцджеральд явно был готов поверить в объяснение Флаксмана Лоу, в то время как его жена считала, что истинную разгадку нашел Шерлок Холмс. Похоже, тот прочитал мои мысли, поскольку рассмеялся и сказал:

— Что ж, у нас есть две разгадки и три слушателя. Я знаю, что двое из вас уже составили свое мнение, так что решающий голос за доктором Ватсоном. Что скажете, мой друг? Огласите ваш вердикт.

Я перевел взгляд с одного сыщика на другого. У них схожие методы, и оба уверены в своей правоте, сколь бы ни различались данные ими объяснения. Глубокий вздох…

— Сейчас я рад, что мои предки были шотландцами, — сказал я, — поскольку это позволяет мне честно ответить: «Вина не доказана».[6] И не более того.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шерлок Холмс. Свободные продолжения

Тайные хроники Холмса
Тайные хроники Холмса

Рассказы Джун Томсон, известной английской писательницы, продолжают тему возвращения читателю забытых или утерянных записей доктора Ватсона о его знаменитом друге. Автор удачно сохраняет в своих произведениях общий дух творчества Артура Конан Дойла, используя сюжеты, которые вполне могли бы прийти в голову и самому великому писателю. Читатель найдет здесь и хитроумных злодеев, совершающих блестящие аферы, и запутаннейшие ограбления и убийства, разгадка которых, однако, в конце представляется вполне прозрачной благодаря нестареющему таланту великого сыщика. Тонкий и в меру ироничный язык рассказов передает ту удачно найденную атмосферу интеллектуального расследования, которая обеспечила Шерлоку Холмсу небывалую и заслуженную популярность.

Джун Томсон

Классический детектив / Классические детективы / Детективы

Похожие книги