Читаем Настоящее чувство полностью

Бетти удивленно посмотрела на мать. Она и представить себе не могла, что Джейн обсуждает ее личную жизнь с пятилетней внучкой!

— Думаю, если твоя мама хотя бы ненадолго забудет о своей работе… или о еде, — хмыкнув, добавил он, — и посмотрит вокруг, она сразу же увидит того, кто ей нужен.

— Может быть, поговорим о погоде? — ядовито предложила Бетти. Ее порядком начал раздражать этот разговор.

— Мамочка, если тебе неинтересно, займись чем-нибудь другим, как ты мне всегда говоришь! — заявила Сэра.

— А вашей дочери палец в рот не клади! — рассмеялся Мартин. — У нее есть хватка!

— Боюсь, у моей дочери слишком длинный язык, — сказала Бетти, сердито смотря на Сэру, но девочка как ни в чем не бывало ела зеленый горошек. — И это принесет ей проблемы не только в будущем.

— Не верю, что вы строгая мать, — заявил Мартин.

— Я не знаю, какая я мать, — честно ответила Бетти.

— Что же так?

— У моей дочери комплекс, — доверительно сообщила Мартину Джейн. — Ей кажется, что она уделяет слишком мало внимания дочери.

— Главное, это любовь. И потом, вопрос времени можно легко решить. Нужно просто, чтобы Бетти кто-нибудь помогал. Тяжело тянуть ребенка в одиночку!

— Конечно! — поддержала его Джейн. — Но вы попробуйте докажите это Бетти.

— Как раз этим я и хочу заняться! — Мартин улыбнулся, весело посматривая на предполагаемую жертву.

— Мартин, вы и завтра намерены гостить у нас? — спросила Бетти, всем своим видом давая ему понять, что будет совсем не рада положительному ответу.

— Оставайтесь, дядя Мартин! — весело закричала Сэра. — Будет весело! Я завтра вместе с вами буду распаковывать то, что принесет Санта!

Я просила у него железную дорогу, надеюсь, мама передала мою просьбу!

— Передала, — пробормотала Бетти, — попробовала бы не передать.

— Правда, что уж ехать домой, — поддержала внучку Джейн. — Мы все дома, даже Бетти обещала, что не будет работать в Рождество.

— Ну если и Бетти дома, то я, пожалуй, приму ваше предложение.

— Ура! Ты завтра пойдешь со мной и мамой в кино? — тут же спросила Сэра, легко переходя на «ты».

— Конечно, пойду! Особенно если туда пойдешь ты, — сообщил Сэре Мартин.

— Нет, ты идешь из-за мамы! — обвиняюще наставив на Мартина палец, сказала Сэра.

— Ты меня раскусила! Поздравляю, Бетти, у вас чудесная дочь. Сэра умна не по годам, видит то, что многие взрослые не замечают!

Сэра так же, как и ее мать, залилась краской. Бетти поняла, что Мартин покорил сердца всех членов ее семьи и теперь она может даже и не сопротивляться. Бой заранее проигран.

— Мне кажется, что кому-то уже пора спать! — громко объявила она и встала из-за стола.

— Пусть меня уложит Мартин! — потребовала девочка.

— Что за глупости, Сэра! Мартин наш гость и вовсе не обязан возиться с тобой! — сердито сказала Бетти.

— Ну что вы! — воскликнул Мартин. — Я буду только рад провести с очаровательной мисс Роллинг остаток вечера!

— Мам, ты пойдешь с нами, — продолжала ставить свои условия Сэра.

— Она вертит мной как хочет, — пожаловалась Бетти, но пошла с Мартином и дочерью.

Бетти только удивлялась тому, как легко Мартину удалось уложить Сэру в кровать. Девочка даже не устроила привычный скандал из-за того, что нужно чистить зубы: «Вот уже глупость, два раза в день!» Но, когда Бетти поцеловала ее на ночь и подоткнула одеяло, Сэра потребовала, чтобы они остались и Мартин рассказал ей сказку.

Он улыбнулся и принялся рассказывать. Бетти, сама того не ожидая, заслушалась сказкой Мартина. Она словно очутилась в детстве: папа тоже приходил к ней вечером, чтобы рассказать сказку любимой дочери. Голос Мартина, глубокий и очень красивый, заставлял забыть о том, что где-то ждут дела и заботы, и уносил в волшебную страну, где жили принцессы и драконы, где маги колдовали в своих башнях, а храбрые рыцари сражались на турнирах за прекрасных дам.

Бетти очнулась, когда Мартин замолчал. Она увидела, что Сэра уснула, и улыбнулась. Мартину, у которого никогда не было детей, удалось то, на что Бетти и Джейн тратили большую часть вечера, — уложить Сэру спать. Обычно без скандала не обходилось, и это заставляло Бетти в очередной раз думать, что она плохая мать.

— Как вы смогли это сделать? — полным восхищения голосом спросила Бетти.

Мартин пожал плечами.

— Мне просто интересно с ней, вот и все.

— Мне тоже интересно с Сэрой, но иногда она вертит мной, как хочет, — пожаловалась Бетти.

— Это из-за того, что она чувствует, вы готовы уступить. Дети вообще очень чувствительны и готовы буквально ездить на тех, кто им это позволяет. У меня нет такой слабинки, Сэра сразу это поняла. Вы не думайте, что я учу вас, как нужно воспитывать дочь, — быстро сказал Мартин, увидев выражение лица Бетти. — Я и сам не знаю, почему мне так легко общаться с детьми. Я просто догадываюсь, что это из-за того, что я их люблю, но не позволяю ездить на мне.

— Значит, вы не готовы идти на уступки? — улыбнувшись, спросила Бетти.

— Ради вас готов, — тихо ответил Мартин, и Бетти почувствовала, что она прижата спиной к стене…

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги