Конечно, маловероятно, что все пойдет точно "по плану", - напомнил себе Уэйлар. - С другой стороны, даже если мы не справимся с этим в точности, мы все равно должны получить тактическое преимущество.
Чарисиец не смог бы отвернуть, чтобы помешать "Блессэд уорриор" атаковать его спереди, не подставляя свою столь же уязвимую - и даже более хрупкую - корму под удар "Аркейнджел Чихиро". У него не было бы особого выбора, кроме как оставаться бортом к борту с флагманом. Так что, если "Аркейнджел Чихиро" не понесет сокрушительный урон в своем снаряжении в первых залпах, или если кто-то не столкнется с кем-то другим, преимущество все равно должно достаться деснейрцам.
И столкновение тоже пойдет нам на пользу, - мрачно подумал Уэйлар. - Как бы ни были хороши имперские морские пехотинцы Чариса, экипажи Уэйлара превосходили бы численностью чарисийцев в два раза. Столкновение, которое позволило бы им подняться на борт более крупного корабля и уладить все с помощью холодного оружия, было бы не самым худшим исходом, который он мог себе представить.
Капитан Йерли наблюдал, как кончик утлегаря "Дестини" неуклонно приближается к деснейрскому галеону. Теперь он мог прочитать название другого корабля на его корпусе - "Аркейнджел Чихиро", что не оставляло особых сомнений в том, для службы на кого он на самом деле был построен, - и даже без своей подзорной трубы он мог довольно четко различить отдельных офицеров и людей.
"Аркейнджел Чихиро", несмотря на свой более короткий обрубленный корпус, стоял выше над водой, чем "Дестини", что, несомненно, делало его более капризным и подверженным ветру. Он также был более пузатым (несомненно, наследие его торгового происхождения), а его бак и кормовая надстройка были, по крайней мере, несколько урезаны во время переделки. Однако он сохранил достаточную высоту на корме для полной кормовой палубы, и в некотором смысле Йерли хотел, чтобы "Дестини" обладал такой же особенностью. Положение рулевых на юте "Дестини" оставляло их полностью незащищенными - как для мушкетного, так и для пушечного огня, - в то время как штурвал "Аркейнджел Чихиро" располагался под палубой на корме, где он был скрыт и защищен.
Словно в подтверждение размышлений Йерли, с другого судна начали стрелять из мушкетов. У них были фитильные замки, а не кремневые, что давало им ужасно низкую скорострельность. Они также были гладкоствольными, что не должно было творить никаких чудес с точки зрения их точности, хотя точность стрельбы с одного движущегося корабля по персоналу на палубе другого движущегося корабля не имела большого значения. Была ли на самом деле поражена какая-либо конкретная цель при таких обстоятельствах или нет, в значительной степени зависело от случая, хотя было немного трудно вспомнить об этом, когда мушкетная пуля жужжала мимо уха.
Как только что сделала одна из них, - отметил он краешком сознания.
Стрелки морской пехоты на фок- и грот-мачтах открыли ответный огонь, и если их нарезное оружие не было намного точнее в сложившихся условиях, тот факт, что они были вооружены кремневыми, а не фитильными замками, по крайней мере, давал им значительно более высокую скорострельность. Кто-то закричал на одной из карронад на миделе правого борта, когда один из чужих фитильных мушкетов нашел цель, и Йерли увидел, как тело свалилось с бизань-мачты "Аркейнджел Чихиро" и рухнуло на палубу кормы с силой, разрушающей кости, когда один из его морских пехотинцев вернул комплимент.
Я думаю, что мы уже достаточно близки, - размышлял он и взглянул на Лэтика. - Итак, мастер Лэтик! - решительно сказал он, и первый лейтенант свистнул в свисток.
Сэр Хейрам Уэйлар даже не повернул головы, когда позади него рухнуло на палубу тело моряка. Человек, вероятно, был мертв еще до того, как упал; теперь он почти наверняка был мертв, и это был не первый труп, который когда-либо видел Уэйлар. Он обратил на это не больше внимания, чем на осколки, внезапно покрывшие обшивку вокруг его ног, когда три или четыре пули чарисийских мушкетов с глухим стуком вонзились в палубу. Он отметил, что стрелки другого корабля, очевидно, узнали в нем офицера, даже если они не понимали точно, насколько богатым призом он является. И все же это было отстраненное наблюдение, которому не позволялось проникать под поверхность его разума. Коммодор почти не подозревал о своей собственной смертности, но у него были другие причины для беспокойства, когда кончик длинного, похожего на копье утлегаря "чарисийца" начал приближаться к поручню "Аркейнджел Чихиро".
Лэнгхорн, это скоро случится! - сказал он себе. - Чарисиец подошел даже ближе, чем он ожидал. Выглядело так, как будто капитан другого галеона намеревался вступить в бой с расстояния не более тридцати ярдов. На таком расстоянии даже относительно неопытные стрелки Уэйлара, скорее всего, не промахнулись бы, и он поморщился, представив себе бойню, которая вот-вот должна была начаться.
Но в нас обоих, мой друг-еретик, - мрачно подумал он. - В нас обоих.
Еще несколько минут, и...