- Что ж, это облегчение, - сухо сказала Шарлиэн, задаваясь вопросом, что именно такое "инертная атмосфера".
- Стараемся угодить, ваше величество, - заверил ее Мерлин. - И говоря о том, чтобы добраться туда...
Пока он говорил, разведывательный скиммер выскользнул из туннеля в гораздо более обширную камеру, и Шарлиэн резко вдохнула, когда зажглось еще больше верхних ламп, осветив огромную пещеру, имеющую форму сплющенной полусферы. Ее стены изгибались вверх и внутрь, гладкие, как и туннель, соединяясь с такой же гладкой плоской крышей в добрых двухстах футах над головой. И все же, какой бы высокой она ни была, она была намного, намного шире, и когда скиммер влетел в нее, она поняла, что ее огромный, ровный, как тротуар, пол был заставлен десятками устройств и машин, которые выглядели по меньшей мере так же великолепно, как и сам их транспорт. Скиммер грациозно скользил вперед еще несколько мгновений, затем плавно опустился на место рядом с вторым скиммером, расположенным под крылом другого, гораздо более крупного летательного аппарата. Они приземлились под сенью огромного крыла, которое затмевало их собственный транспорт, и, когда Шарлиэн посмотрела на крышу камеры, она поняла, что пещера имела по меньшей мере тысячу ярдов в поперечнике.
- Боже мой, - услышала она свой собственный шепот.
- Что это за штука, Мерлин? - спросил Кэйлеб по связи, и она тоже услышала удивление в его голосе.
- Какая "штука"? - спросил Мерлин.
- Та, рядом с которой ты только что приземлился!
- О. - Мерлин пожал плечами. - Это то, что мы называем "штурмовой шаттл", - сказал он. - Думайте об этом как об одном из десантных кораблей, которые мы доставили на Корисанду, но предназначенном для переброски войск с орбиты на поверхность планеты.
- Сколько войск? - голос Кэйлеба внезапно стал более решительным, более расчетливым, а изображения Мерлина и Шарлиэн посмотрели друг на друга с одинаковыми улыбками, когда включились военные инстинкты императора.
- Всего пара сотен, - ответил Мерлин нарочито небрежным тоном.
- Всего пара сотен, не так ли? - сухо повторил Кэйлеб.
- Более или менее, - согласился Мерлин, и Шарлиэн выпрямилась, когда открылся двойной фонарь скиммера.
Прохладный воздух, пахнущий свежестью, но с легким привкусом камня, окутал ее, и Мерлин выбрался на самовыдвигающийся трап и протянул ей руку.
Она взяла его за руку и позволила ему вести ее вниз по лестнице, хотя едва ли была настолько стара и слаба - или беременна - чтобы нуждаться в помощи. С другой стороны, она поняла, что, возможно, ей действительно нужна небольшая помощь. Она была так занята, разглядывая все чудеса вокруг нее, что не осознавала, когда достигла подножия лестницы, пока ее ищущий носок обуви не коснулся твердой основы вместо того, чтобы найти следующую ступеньку, и она споткнулась, на грани падения, пока эта рука без усилий не вернула ее в вертикальное положение.
Она встряхнулась, затем улыбнулась Мерлину.
- Я впечатлена, - сказала она.
- О, вы еще ничего не видели, - заверил он ее.
- ...а это медицинский блок, - сказал Мерлин императрице Шарлиэн спустя почти час.
У них не было неограниченного количества времени, но он намеренно потратил его достаточно для того, чтобы дать ей немного успокоиться. Ее способность справляться с происходящими с ней чудесами одновременно впечатлила и удивила его, хотя, вероятно, этого не должно было быть. Он уже знал, что она была одной из самых умных и решительных людей, которых он когда-либо встречал. Тем не менее, для нервной системы все это должно было быть чем-то большим, чем незначительный шок, как бы хорошо она ни была подготовлена, и у них было достаточно времени, чтобы позволить ей восстановить душевное равновесие, прежде чем она столкнется с экзаменом, ради которого она совершила путешествие в полпути вокруг всей планеты.
- Понимаю, - сказала она теперь, наклоняя голову набок, чтобы рассмотреть блестящие изгибы диагностических инструментов над удобной мягкой кушеткой, похожей на кресло. В этих двух словах могла быть едва заметная дрожь, но даже со слухом ПИКА Мерлин не поклялся бы в этом. Она несколько мгновений смотрела на устройство, скрестив руки перед собой, нежно потирая ладонями предплечья, как будто от легкого озноба, затем криво улыбнулась ему.
- Почему-то это не похоже ни на один кабинет целителя, который я когда-либо посещала, - заметила она.
- Знаю. - Мерлин сочувственно улыбнулся. - Но обещаю, что доктор "в деле". - Он слегка повысил голос. - Сова?
- Да, лейтенант-коммандер Элбан?