Читаем Настоящая крепость полностью

- Я не буду оспаривать ни единого слова, сказанного Мерлином о Лэнгхорне, Бедар и остальных "архангелах". Они были массовыми убийцами и, очевидно, страдали манией величия, и то, что они создали, было чудовищем и мерзостью перед Богом. Я сам бедарист, и открытие правды о покровительнице моего ордена было одним из самых неприятных событий в моей жизни. Но, все же, орден Бедар сделал огромное количество добра на протяжении веков. Полагаю, что это переросло во что-то совершенно отличное от того, что имела в виду Адоре Бедар, когда она была занята "перепрограммированием" сознания беспомощных, спящих людей, чтобы заставить их поверить в ложь, но я также был вынужден признать, что могу ошибаться в этом. Мы знаем, что сделали она и Лэнгхорн; мы никогда не узнаем, о чем они на самом деле думали, когда делали это. Я не утверждаю, что благородство их мотивов, если предположить, что они действительно обладали чем-то подобным, оправдывает их действия. Я просто говорю, что мы, как человеческие существа, склонны судить на основе того, что мы понимаем, что мы видим, даже когда мы знаем интеллектуально, что почти наверняка есть вещи, которые мы не понимаем и еще не видели. Мы делаем это с другими людьми. Мы делаем это даже с самими собой, когда подходим прямо к этому. Думаю, мы должны признать это, ваше высочество. И, возможно, мы могли бы попытаться избежать того же самого по отношению к Богу.

Она пристально смотрела на него несколько мгновений, затем медленно кивнула. На самом деле это не было жестом согласия - по крайней мере, пока. Но это была уступка в знак понимания. Или, возможно, о начале понимания.

- Со временем, Оливия, - сказала Шарлиэн, - каждому человеку придется самому решать, как реагировать на ложь. Знаю, как отреагировала я, но никто не может предсказать, как отреагируют все остальные. Это одна из причин, по которой мы были так осторожны, когда дело доходило до решения, кому мы можем открыть правду.

- А если окажется, что вы были неправы, открыв это кому-то, ваше величество? - очень тихо спросила Оливия. - Что происходит потом?

- Тот факт, что вы спросили, означает, что вы уже знаете ответ, - ответила Шарлиэн, ее голос был таким же мягким, но непоколебимым. - Мы не можем - и не будем - притворяться по этому поводу. Одному Богу известно, сколько людей погибнет до того, как закончится эта борьба, и информация, которой Мерлин поделился с вами и Нарманом сегодня вечером, была бы разрушительной в руках сторонников Храма. Если бы вы были на нашем месте, что бы вы хотели сделать, чтобы это не дошло до них?

Снова повисла тишина, напряженная и хрупкая. Затем, к удивлению, Оливия Бейц улыбнулась. Это была слабая улыбка, но искренняя, - понял Мерлин.

- Я была замужем за Нарманом почти столько же, сколько живете вы, ваше величество, - сказала она. - Все эти годы он делал все возможное, чтобы "защитить меня" от суровых реалий "великой игры". Боюсь, однако, что на самом деле он никогда не преуспевал в этом так хорошо, как думал, даже если у меня не хватило духу сказать ему, что это не так.

Она повернула голову, ее улыбка стала шире и теплее, когда ее глаза встретились с глазами мужа, и она сжала его руку. Затем она оглянулась на Шарлиэн и Кэйлеба, и выражение ее лица снова стало серьезным.

- Но после всего этого, конечно, я знаю, что бы вы сделали, и я ни на секунду не сомневаюсь, что Нарман поступил бы точно так же на вашем месте. Если уж на то пошло, - она спокойно посмотрела Шарлиэн в глаза, - я бы тоже так поступила. Так что, полагаю, это хорошо, ради всех нас, что вам не придется.

- Мы не будем? - тихо спросил Кэйлеб, и Оливия покачала головой.

- Ваша светлость, если бы Нарман был склонен осудить вас как еретиков и демонопоклонников, он бы сделал это в тот момент, когда вы сказали ему, что сейджин Мерлин наблюдает "видения". Вам не нужно было говорить ему, что сейджин тоже летает по воздуху, и ему не нужно делать такие мелочи, как "о, дыши", чтобы он понял, что в нем работает нечто большее, чем догадывается храмовая четверка. С этого момента он знал, что Мерлин был "неестественным существом", и я не сомневаюсь, что предупреждение Писания о том, что такие вещи служат Шан-вей, прошло у него в голове. Это очень активный ум, знаете ли.

Она снова улыбнулась, качая головой Нарману, но одновременно умудряясь не отрывать взгляда от Кэйлеба, когда продолжила.

- Знаю своего мужа, - просто сказала она, - и хотя не сомневаюсь, что сейджин смог бы держать его под постоянным наблюдением, думаю, что ему удалось бы предать вас, если бы он решил, что вы с Мерлином действительно служили Шан-вей. Возможно, он и не пережил бы этого опыта, но он бы преуспел. И я думаю, теперь, когда вы узнали его получше, вы, вероятно, понимаете, что он сделал бы это, зная, что не выживет, если бы он действительно верил, что вы намеревались предать весь мир Тьме.

Мерлин заметил, что лицо Нармана приобрело интересный оттенок розового, но пухлый маленький князь не дрогнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги