Что удивило его еще больше, так это то, что первые ряды его толпы - нет, сборища, а не "толпы", - подумал он, - давай использовать честное слово, Пейтрик - на самом деле, казалось, колебались. Его глаза слегка расширились, когда он увидел это, затем снова сузились, когда он понял, по крайней мере, часть причины. Чарисиец, правда, повысил голос, чтобы его услышали, но это не был рев ответного гнева. Нет, это был голос... раздражения. И язык тела молодого человека тоже не был особенно воинственным. На самом деле, он держал одну руку на бедре, и это выглядело так, как будто он действительно постукивал носком по ступеням собора.
Хейнри понял, что он больше похож на раздраженного собеседника, чем на армейского офицера, противостоящего враждебной толпе.
- Сегодня утро среды! - продолжал чарисиец. - Вам всем должно быть стыдно за себя! Если вы сами не в церкви, самое меньшее, что вы можете сделать, это позволить другим людям спокойно ходить на мессу!
- Что ты знаешь о мессе, еретик?! - крикнул кто-то - он подумал, что это мог быть Эймейл - в ответ.
- Я знаю, что не собираюсь бросать камни в окна собора, - крикнул в ответ чарисиец. - Знаю это хорошо! - он заметно вздрогнул. - Только Лэнгхорн знает, что сделала бы со мной моя мать, если бы узнала об этом!
Более одного человека в толпе удивили Хейнри - и, вероятно, самих себя - смехом. Другие только зарычали, и, по крайней мере, раздались дополнительные крики и проклятия, когда архиепископ Клейрмант прошел через двери собора за морскими пехотинцами.
- Идите домой! - повышенный голос чарисийца звучал почти дружелюбно, с оттенком скорее смирения, чем гнева. - Если у вас есть что сказать, сделайте это где-нибудь в другом месте, в день, который не принадлежит Богу. Я не хочу видеть, как кто-то пострадает в среду! На самом деле, мне приказано избегать этого, если это возможно. Но мне также приказано защищать собор и всех, кто в нем находится, и если для этого мне придется причинить вред кому-то за его пределами, я это сделаю.
Его голос теперь звучал значительно тверже, все еще как у человека, пытающегося быть разумным, но с оттенком, который предупреждал их всех, что его терпению есть предел.
Хейнри оглядел лица четырех или пяти ближайших к нему мужчин и увидел, что они смотрят на него в ответ. Один из них поднял бровь и мотнул головой в ту сторону, откуда они пришли, и Хейнри очень слабо кивнул. Он сам не боялся встретиться лицом к лицу с морскими пехотинцами, но отец Эйдрин ясно дал понять, что работа Хейнри заключалась в том, чтобы воспитывать и направлять сопротивление против Чариса. Это сопротивление вполне может потребовать мучеников в ближайшие дни, но в то же время оно будет так же остро нуждаться в лидерах. Возможно, даже еще больше.
Мужчина, приподнявший бровь, кивнул в ответ и отвернулся, прокладывая путь к передней части остановившейся толпы. Хейнри некоторое время смотрел ему вслед, затем он и еще несколько человек начали пробираться к задней части.
Будь я проклят, если не думаю, что парень собирается это сделать! - с удивлением подумал взводный сержант Мейджи.
Сержант не поставил бы ни единого харчонгского медяка на то, что лейтенант Талэс сможет уговорить толпу развернуться и отправиться домой, но Талэс явно задел за живое, напомнив им всем, что сегодня среда. Мейджи ожидал, что это приведет к обратным результатам, учитывая крики "богохульник" и "еретик", доносящиеся из толпы, но, похоже, лейтенант понял ее настроение лучше, чем он сам.
- Продолжайте, а теперь, - сказал Талэс, его тон стал мягче, когда громкость толпы начала уменьшаться, и он смог немного понизить свой собственный голос. - Расходитесь, пока кто-нибудь не пострадал. Я этого не хочу. Если уж на то пошло, верите вы в это или нет, император Кэйлеб этого не хочет; архиепископ Клейрмант этого не хочет; и это чертовски точно - если вы простите мой язык - что Бог этого не хочет. Так что скажете, если мы с вами сделаем всех этих людей счастливыми?
Чарлз Добинс поморщился, почувствовав, как изменилось настроение толпы вокруг него. Так или иначе, это было не то, чего он ожидал. Этот чарисийский офицер - Чарлз понятия не имел, как прочесть знаки различия этого человека, - должен был быть в ярости и кричать им, чтобы они разошлись. Угрожая им, ясно показывая свое презрение к ним. Он, конечно, не должен был просто разговаривать с ними! И урезонивать их - или, во всяком случае, притворяться таковым - было слишком хитро и коварно, чтобы в это можно было поверить.
И все же Чарлз не был полностью невосприимчив к манерам чарисийца. И он был прав насчет того, что сегодня среда. Не только это, но и упоминание чарисийца о его матери сильно напомнило Чарлзу о его собственной матери... и как она, вероятно, отреагирует, когда узнает, чем занимался ее дорогой мальчик, когда он сам должен был быть на мессе.