Читаем Настоящая крепость полностью

- Ой. - На мгновение Мерлин выглядел озадаченным. Затем он встряхнулся. - Э-э, ну, вообще-то, - сказал он, - я должен был дать ему ваш полный профиль. Однажды ночью я воспользовался одним из удаленных диагностических устройств. Когда вы спали, - добавил он.

- Когда я спала? - она посмотрела на него таким взглядом, каким смотрят няни на маленьких детей, которые настаивают, что они определенно ничего не знают ни о каком пропавшем печенье. Нет, мэм! Только не они! - И почему ты это сделал, сейджин Мерлин? - довольно резко спросила она. - Я имею в виду, не упоминая об этом мне.

- Ну, в то время Братья все еще не согласились, что вам можно рассказать о Дневнике, - сказал Мерлин. - Это означало, что я не мог вам этого объяснить.

- Это означало, что тогда ты не мог мне этого объяснить, - неумолимо заметила она. - Здесь ни слова не сказано о том, почему ты не мог объяснить мне это с тех пор. Это также не дает ответа на действительно важный вопрос. Это был бы вопрос о том, почему ты вообще это сделал.

Мерлин долго смотрел на нее, затем покачал головой. Он знал, что этот момент наступит, - напомнил он себе. - И он действительно не ожидал, что она будет слишком расстроена из-за него....

Конечно, нет, - сухо подумал он. - Вот почему ты так спешил признаться во всем, не так ли, сейджин Мерлин? И почему, черт возьми, Сова должен внезапно начать демонстрировать спонтанные автономные реакции прямо в эту минуту? Если бы он просто держал свой чертов рот на замке, как обычно...

- Хорошо, - вздохнул он. - Причина, по которой я передал медицинскому компьютеру ваши записи - и ваши тоже, Кэйлеб, - добавил он императору, который, как он знал, слушал из Черейта, - заключалась в том, чтобы он мог выработать стандартные нанотехнологии для вас обоих.

- "Нанотехнология"? - Кэйлеб повторил по комму, очень тщательно выговаривая слово, и Мерлин кивнул.

- Да. Нанотехнология состоит из очень, очень крошечных машин - настолько крошечных, что вы не смогли бы разглядеть их с помощью самого мощного увеличительного стекла, какое только могло бы быть у любого оптика Сэйфхолда. В данном случае это медицинские машины, предназначенные для работы внутри человеческого тела, чтобы поддерживать его здоровым.

- Внутри нас есть машины? - Шарлиэн знала, что ее немного потрясла эта идея, но это было достаточно справедливо. Она была потрясена. И даже не совсем немного, если она собиралась быть откровенной.

- Да. Но они такие крошечные, что никто никогда не поймет, что они там были, - поспешно заверил ее Мерлин. - И они никоим образом не причинят вреда ни тебе, ни кому-либо еще!

- Должен ли я предположить из того, что ты только что сказал, что ты поместил эти... машины внутрь нас обоих? - спросил Кэйлеб, и в этом вопросе была слабая, но неоспоримая суровость.

- Да, - снова сказал Мерлин и расправил плечи. - Ты и твой отец оба отправлялись на войну, Кэйлеб, и вы оба были мне нужны. - Его лицо посуровело, а голос стал резче, тверже. - Я все равно потерял твоего отца, - проскрежетал он, даже сейчас не в состоянии полностью простить себя за это, - и не планирую терять тебя тоже. Конечно, я ничему не могу помешать! Поэтому ввел тебе стандартную нанотехнологию Федерации, когда ты спал. И сделал то же самое с Шарлиэн после того, как она приехала в Теллесберг. И, - он снова пожал плечами, - если сейчас самое время признаться, полагаю, я должен признать, что сделал это для Мейкела, Доминика и... некоторых других тоже.

- Но... почему? - спросила Шарлиэн.

- Потому что это убережет вас от болезней.

- От каких болезней? - спросил Кэйлеб.

- От чего угодно, - просто ответил Мерлин.

- Что? - Шарлиэн снова моргнула, глядя на него. Конечно, он не имел в виду...

- От чего угодно, - повторил Мерлин. - У вас больше никогда не будет ни рака, ни пневмонии, ни даже простуды. И если вас ранят, это поможет вам быстрее выздороветь. На самом деле, намного быстрее. Фактически, это была одна из причин, по которой я долго не решался вводить их. Если целитель случайно заметит, как быстро один из вас восстанавливается после пореза или перелома кости, это может привести к... вопросам.

- Подожди минутку, - сказал Кэйлеб. - Просто подожди минутку. Ты хочешь сказать, что никто из нас больше никогда не заболеет? Никогда?

- Вот именно. - Мерлин снова вздохнул. - У меня нет лекарств против старения, чтобы сдерживать его, даже если бы мы вообще осмелились использовать их, но это, по крайней мере, я мог сделать. И вы оба слишком важны для того, чего мы пытаемся достичь, чтобы я этого не сделал. - Он покачал головой, и выражение его лица все еще было жестким, как будто что-то выкованное из старого железа. - Я не могу уберечь тебя или Шарли от несчастного случая, Кэйлеб, и у нас уже было достаточно доказательств тому, не могу гарантировать, что тебя не убьют в какой-нибудь глупой битве. Но будь я проклят, если потеряю кого-нибудь из вас за минуту до того, как мне придется заняться чем-то таким глупым, как чертов микроб!

Перейти на страницу:

Похожие книги