— Адская руна видит глазами мертвых, которые не отличают прошлого от настоящего. Так как закон смерти нарушен, этот дар стал сильнее, чем прежде. Но ты получаешь свои видения напрямую благодаря силе седоса. Ты можешь стать могущественнее: видеть его видения и противодействовать им. Со временем ты даже научишься управлять мертвыми, чтобы они насылали ему фальшивые образы. Но прежде он сумеет причинить огромный вред. Если ты будешь делать то, что я скажу, возможно, тебе удастся остановить его раньше.
— Как?
— Отправь послов в Ханзу, ко двору Маркомира. Пошли туда свою мать, Нейла МекВрена, Элис Берри…
— Я не сделаю ничего подобного, — возмутилась Энни. — Я только что вернула свою мать; я не стану посылать ее туда, где ей будет грозить опасность.
— Неужели ты думаешь, что в Эслене ей не угрожает опасность? Попытайся увидеть об этом сон. Обещаю, тебе он не понравится.
Энни охватила тревога, но она заставила себя успокоиться.
— Ты еще бесполезнее, чем Веры. — сказала она.
— Ничего подобного. Твоя мать в любом случае попросит тебя отпустить ее туда, она надеется, что есть шанс заключить с ними мир. И тогда ты поймешь, что мои советы полезны. Далее, я скажу тебе следующее: если ты отправишь свою мать, рыцаря и убийцу в Кейтбаург, я вижу прекрасную возможность покончить с угрозой со стороны Адской руны и, таким образом, ослабить Ханзу. Если же ты не сделаешь так, как я говорю, я уже вижу, как ты плачешь над телом своей матери в Эслене мертвых.
— «Прекрасную возможность»? А почему вы не видите, убьют ли они его?
— По двум причинам. Первое пока ты не решила послать их туда, будущее остается для меня неясным. Но главная причина в том, что, как я уже говорила, я не могу увидеть Адскую руну. Но я знаю, что могут появиться разные возможности. Попытайся сама их рассмотреть.
— Я не могу управлять своими видениями, — возразила Энни — Они сами ко мне приходят.
— Ты можешь ими управлять, — заявила женщина. — Вспомни, что прежде тебя приходилось сюда призывать. Теперь же ты приходишь и уходишь по собственной воле. Это то же самое. Все, что тебе требуется, находится здесь, в особенности теперь, когда Веры не путаются под ногами.
— А где находится ваше здесь? — спросила Энни. — Я никогда этого не понимала.
— Ну, конечно же, внутри седоса, — ответила она. — Отсюда начинает свое движение мир, и отсюда течет сила. Но только те, кто живут здесь, обретают форму. Сейчас это твое королевство, и ты можешь сделать его таким, каким пожелаешь. Ханза, будущее, прошлое — все здесь. Возьми в свои руки власти. Тебе не обязательно верить тому, что я сказала, ты можешь узнать это сама.
И, точно огонь на ветру, она вспыхнула и исчезла.
Энни несколько мгновений стояла, неподвижно, глядя в мертвые лица Вер.
Возможно ли то, что сказала ей женщина? Неужели она действительно в состоянии освободиться от капризов волшебных сил, окружавших ее со всех сторон? Неужели может сама управлять ими, расстаться с сомнениями и, наконец, собственными руками сотворить свою судьбу, без вмешательства не заслуживающих доверия созданий?
— Почему вы мне ничего этого не говорили? — спросила она, обращаясь к Верам.
Но их шепот стих.
— Ладно, — пробормотала она. — Посмотрим, правду ли она сказала.
И Энни увидела сон, и проснулась в слезах, и поняла, что нужно действовать.
Она решительно поднялась.
ГЛАВА 2
ПОСОЛЬСТВО
Когда Нейл МекВрен увидел ханзейское знамя с драконом, сердце отчаянно забилось у него в груди, а рука задрожала, такие сильным было желания убивать. Боль пронзила его бок, и он тихонько вскрикнул.
— Успокойтесь, сэр Нейл, — сказал Мюриель Отважная.
Он попытался ей улыбнуться. В ярком солнечном свете было заметно, что она уже не молода: морщинки в уголках глаз и губ, несколько серебряных прядей в черных волосах. Однако он еще никогда не видел ее такой ослепительно красивый, в изумрудно-зеленом сафнианском костюме для верховой езды и вышитых черных ботинках со шнуровкой. Простой золотой обруч на голове свидетельствовал о ее высоком положении.
— Сэр Нейл? — повторила она.
— Ваше величество, ответил он.
— Мы прибыли сюда не за тем, чтобы сражаться, так что уберите руку от меча, — Она слегка нахмурилась. — Возможно, вам вообще здесь не следовало бы находиться.
— Я совершенно здоров, ваше величество.
— Ничего подобного, — возразила она. — Ваши раны еще беспокоят вас.
— Он МекВрен, — вмешался сэр Файл де Лири. — Как его отец и все прочие предки. Упрямые, точно корабельный таран.
— Я знаю, что не могу сражаться, — сказал Нейл. — Понимаю, что у меня сразу же разойдутся все швы. Но глаза у меня остались прежние. Я состояние вовремя увидеть кинжал.
— Если ты просто увидишь кинжал, твои швы тоже разойдутся, — проворчал Файл.
Нейл пожал плечами, но даже это простое движение приносило ему боль.
— Вы здесь не для того, чтобы встать между мной и кинжалом, сэр Нейл сказала Мюриель.