Читаем Насмешка полностью

Он стал нетерпим к любому виду соперничества. Подозрительность и недоверчивость теперь были его спутниками. Мужчина боялся вновь полюбить и позволить женщине взять верх над собой даже в малом. Теперь его желания были единственным, что интересовало наместника. Остальным давалось право покориться или катиться к Нечистому. Анибэль не отравила мужа ядом, который ей вручил Деймуд Ренваль, но отравила его душу ядом вечных сомнений и недоверия. Уничтожила того, кто был готов простить ей все на свете, даже предательство, но создала ироничного, саркастичного и часто жестокого наместника Ренваля, которого опасались не только смерды, но и знать. Того, кто получил возможность все исправить и пустить свою жизнь по новой колее. Но он не пожелал увидеть этого, и теперь сидел на мерзлом древесном стволе, согнутого в земле дерева, и бездумно сжимал в руке медальон счастливца, в отличие от наместника, сумевшего завладеть сердцем второй в жизни Ренваля женщины, разбудившей, казалось, навечно уснувшее сердце.

Мужская ладонь сжалась сильней, и ребро медальона впилось в кожу, отзываясь легкой болью. Это вывело наместника из задумчивости, он перевел взгляд на вещь, принадлежавшую Гаэрду Дальвейгу, и поджал губы. Пальцы Ренваля разжались, открывая его взору изображение летящего орла и буквы. Ландар перевернул медальон, рассмотрел меч в ореоле света, снова взглянул на орла и на надпись.

Лиаль когда-то посчитала, что надпись сделана на чужом языке, но ее супруг узнал древнюю письменность, используемую еще во времена трех Святых Защитников. Когда-то Ландар увлекался древним языком, из которого тянулись корни современного языка, на котором говорили в Валимаре и прилегающих королевствах.

- Честь важнее жизни, - прочитал мужчина уже раз в десятый. – Разве же это честь – увлечь чужую жену? Нет, мальчик, это не честь. Ты подлый вор и за это будешь наказан.

Ландар размахнулся, желая избавиться от медальона, жегшего руку, но в последний момент передумал и убрал его, раздумывая, что означает орел и меч. Ничего подобного в геральдике Валимара не было, а значит, это не герб рода Дальвейг. Впрочем, о последнем он уже знал многое. Именно изучением Хроник Валимара и занимался наместник Неста после того, как покинул постоялый двор, бежав от того, что мог натворить из-за огня, полыхавшего в его крови. Уйдя от Лиаль, он спасал ее от себя самого, не желая навредить больше того, что уже успел сделать.

Покинув постоялый двор, Ренваль направился прямиком к городскому смотрителю, попросив доступ в его библиотеку. Ласс-смотритель не увидел причин для отказа, да и не посмел бы отказать высокородному лассу в его просьбе. Он проводил наместника Провинции Нест в свою большую библиотеку и поручил его заботам архивариуса, суетливого сухопарого мужчины. Архивариус, выслушав, что желает ласс Ренваль, поспешил найти том Хроник, где упоминается род Дальвейг. В отличие от замка наместника, в Хрониках Валимара, имевшихся у городского смотрителя, род Гаэрда был прописан до его отца.

Ренваль просидел до ночи, черпая сведения о том, кто отныне стал его личным врагом. Историю рода, прославившихся предков, где находятся их земли, с кем состоят в родстве. То, что мало интересовало Ландара, он пролистывал, то, что казалось любопытным, читал внимательно, сразу запоминая прочитанное. С особым тщанием Ренваль изучал то, что было написано о старшем Дальвейге – отце щенка, отлеживавшегося в замке наместника. В Хрониках упоминалось, на ком он женился, имена детей так же имелись. Так Ландар узнал, что Гаэрд Дальвейг был младшим сыном. К сожалению, на этом заканчивалось описание его рода, и узнать, женат ли он и имеет ли детей, было невозможно. А Ренваль хотел это знать, чтобы понять, какова степень опасности, исходившая от мальчишки.

Закрыв Хроники, наместник откинулся на спинку стула и прикрыл уставшие глаза. Придется подождать. Все необходимое он может почерпнуть в королевском архиве, там сведения постоянно обновлялись. Ландар поднялся на ноги, потянулся, хрустнув суставами, и покинул библиотеку. Теперь он бесцельно брел по городу, глубоко вдыхая свежий морозный воздух. Заметив скрюченное дерево, мужчина подошел к нему и сел, отпуская на волю свои воспоминания. Здесь и сидел, пока его не нашел старший ратник.

- Господин, беда! – воскликнул мужчина, приближаясь к наместнику.

Ренваль поднял голову и удивленно посмотрел на своего воина.

- Госпожа, - выдохнул тот и замер, так и не договорив.

- Что? – неприятная пустота вдруг разверзлась в груди наместника. – Говори же!

- Она пропала, - закончил ратник и сделал шаг назад.

Ренваль мотнул головой, пытаясь осознать, что ему сказали, нахмурился и решительно поднялся на ноги.

- Говори все, - велел Ландар, уговаривая себя, что – пропала, вовсе не означает – умерла.

Старший ратник пристроился рядом с господином. Он молчал пару мгновений, собираясь с силами, чтобы сознаться в том, что ратники ослушались своего хозяина…

- Ну?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Благословенный Валимар

Похожие книги