Читаем Наследник чародея (Чародей - 2) полностью

- Пусть он снимет маску, - сказала она.

- Нет-нет, мое драгоценное дитя, мы должны уважать тайны наших гостей. Ведь мы воспитанные люди и должны соблюдать приличия, несмотря на наше положение.

- А я желаю видеть его физиономию. - Девица стиснула зубы. - И не заставляй меня нервничать! Хочешь, чтобы у меня опять пузо разболелось, как в прошлый раз?

- Конечно нет, дитя мое. Но наш посетитель хочет сохранить инкогнито. И нам, гостеприимным хозяевам, не подобает...

Похоже, Джоски не привыкла к возражениям. Она надула губы, взгляд стал жестче.

- А я желаю видеть его лицо! Если он не снимет маску, как мы узнаем, стоит ли ему доверять?

- Допустим, он ее снимет - все равно мы этого не узнаем. Вурм-Диднис заискивающе ей улыбнулся. - Но ведь всегда моя дорогая Джосквинилью добивается своего.

Застывшее лицо Джоски смягчилось, грозовые облака рассеялись, точно по волшебству. Перегнувшись через стол, она запечатлела поцелуй на отцовской щеке.

Вурм-Диднис расцвел. Обернувшись к Сниверу, он заметил:

- Вы слышали, моя маленькая принцесса не успокоится, пока не увидит ваше лицо. Перечить ей бесполезно - она все равно настоит на своем. Вынужден просить вас поднять забрало. Идите сюда, к свету, чтобы вас было видно. Можете сесть, если хотите.

Снивер присел к столу. Руки его нехотя поднялись, чтобы развязать маску. У него не возникло даже мысли не подчиниться приказу разбойника. Но оказалось, что страхи его беспочвенны, даже без маски его не узнали. Джоски довольно хмыкнула, удовлетворив свое любопытство, - вот и все.

- Ну, уважаемый, изложите свое дело. Вурм-Диднис говорил с ним, как вельможа с простолюдином.

Снивер почувствовал, как краснеет его неприкрытое лицо. Он, по обыкновению, был неспособен держаться с подавляющим наглость превосходством, которое приличествовало бы случаю. Более того: он не мог совладать со своим голосом, а веко опять начало дергаться. Он заметил, что Джоски Рассматривает его с беззастенчивым любопытством, присущим юности, и смутился пуще прежнего. Наконец он собрался с духом и заговорил:

- Вы тот самый Вурм-Диднис, который может за определенную цену... э-э-э... помочь... убрать... определенные препятствия... Я хочу сказать, что это предполагает...

- Я тот самый Разбойник Диднис. Мои услуги доступны лишь нескольким избранным. Действую быстро и безошибочно - ни одна жертва от меня не ускользнет. Ответ понятен?

- Да, конечно. - Смущение Снивера стало почти невыносимым. Он бросил отчаянный взгляд на бесчувственную Джоски. - Разумеется, нехорошо обсуждать подобные вещи в присутствии ребенка...

Вурм-Диднис открыл было рот для ответа, но дочь опередила его:

- Сам ты ребенок, - бросила Джоски с презрением, свойственным подросткам. - Я помощница и ученица его светлости, почти его правая рука. Я уже так поднаторела в деле, что он не может без меня обойтись. Правда, папа? Мы с ним поправляем пошатнувшееся состояние рода Диднисов. Да его сиятельство уже всему меня обучил. Знаешь, как я разбираюсь в ядах? Ну спроси меня что-нибудь, спроси! Думаешь, у меня силенок не хватит кому-нибудь свернуть шею? Ха! Хочешь пари? Ставь свою жизнь! Увидишь, какой я ребенок, сам увидишь!

Вурм-Диднис расхохотался.

- Вот это характер! - воскликнул он восторженно. - Вот вам отважное сердце и благородный ум! Ну и девица у меня, а? Джоски, я тобой горжусь! Он обернулся к Сниверу, который слушал со смешанным чувством изумления и отвращения. - Вот так-то! Она в курсе моих самых сокровенных дел. Так что говорите, не стесняйтесь.

Сниверу ничего не оставалось. Во рту у него пересохло, но он все же выдавил из себя:

- У меня для вас задание, то есть поручение... Предприятие огромной важности, которое, я надеюсь, вы...

- Кого? - беспощадно вторгся в сбивчивую речь своего клиента Вурм-Диднис.

- Як вам пришел, потому что мне сказали... что вы наилучший... и не только сможете все это тайно... и умело...

- Кого? - повторил свой вопрос Диднис.

- Дело чрезвычайно деликатное и требует самого... - Снивер замялся, встретив взгляд кремневых глаз бандита. - То есть... это... как бы... герцог, - закончил он поспешно. - Герцог Повон Дил-Шоннет.

Последовало минутное молчание. Снивер испытал некоторое облегчение от того, что выговорил наконец имя и огорошил ко всему привыкших хозяев Дома. Вурм-Дидниса такое поручение застало врасплох - в этом не было никакого сомнения. Он явно потрясен и озадачен. Реакция Джоски была совершенно иной, хотя в нее было вложено не меньше чувства, чем в молчание ее отца. Блеклые глаза ее заблестели, и она с трепетом прошептала:

- Ой, самого-о-о!

- Самого герцога. Эта мишень не из простых. Вурм-Диднис все еще молчал.

- А что, разве Разбойник Диднис, первейший из убийц, ограничивается только легкими целями? - спросил Снивер. Нерешительность хозяина вернула ему значительную часть утраченного самообладания.

Смущение прошло, и веко перестало дергаться.

- Значит, ваши способности преувеличивают, и эта задача вам не по плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме