Читаем Наследие Уилта полностью

— Ладно, тогда не скажу. Но, оставаясь живым трупом, еще лет семь он маялся, прежде чем сыграл в ящик. На кремации я молилась, чтобы он и впрямь был покойником, когда гроб поехал в печь. Ведь кто его знает… И вот еще что…

— Ради бога, заткнись! — не выдержал сэр Джордж, швырнув сигару «Монтекристо № 2» в незажженный камин.

Но леди Кларисса нанесла завершающий удар:

— Звали его Генри Кэбан, что весьма подходяще для истого поклонника жареной свинины. Как говорится, закономерный конец.

— Я тебе не верю! — взвыл супруг. — Ты нарочно выдумала всю эту гадость!

— Как угодно. Посмотри в справочнике «Кто есть кто», он умер в 1986 году. Хотя логичнее его искать в «Кто был кем».

— Такого справочника нет, бестолочь! — через силу усмехнулся сэр Джордж.

— Ладно, тогда в последнем выпуске «Кто есть кто» посмотри, на ком женился Леонард Нокинг. Чтобы избавить тебя от хлопот, скажу: на вдове Генри Кэбана, через год после его кончины. Вскоре за свое служение медицине Нокинг получил рыцарский титул. Он был великий человек… Хотя, кажется, и сейчас еще жив.

После легкого ужина, состоявшего из спаржи и сардинного салата, сэр Джордж прошмыгнул в кабинет и, раскрыв справочник «Кто есть кто», нашел статью о Нокинге. Оказалось, стерва не солгала.

В кухне Филомена ласково гладила неприготовленного поросенка. Будь он жив, она бы и титьку ему дала. Уж так жаль бедолагу, забракованного даже в смерти.

<p>Глава одиннадцатая</p>

Умей машина мисс Янг чувствовать, она бы разделила все переживания своей хозяйки. Усилия четверни по осложнению поездки в Инвернесс увенчались успехом. Полтора фунта сахарного песку, растворенного в горячей воде и добавленного в бензобак, были подкреплены картофелиной, которую рукояткой швабры загнали в выхлопную трубу.

Предварительно обмазанный суперклеем, корнеплод сделал невозможным свое извлечение из патрубка без демонтажа выхлопной системы. Он же стал зачинщиком осложнений. Новенькую «хонду», предмет особой гордости мисс Янг, пришлось сдать в ремонт. Чтобы поспеть на свадьбу кузины, автовладелица выхлопотала разрешение покинуть школу за неделю до окончания учебного года, и теперь ей было, мягко говоря, не до смеха, а в душе ее зрели стойкие подозрения насчет инициаторов досадной задержки. Через два дня получив машину с обновленной выхлопной системой, мисс Янг отправилась в путь, и тогда в дело вступил сахар.

«Хонда» заглохла в Дартфордском тоннеле. Как назло, случилось это в час пик, и неподвижная машина стала последней каплей в создании чудовищной пробки.

Ревели клаксоны, порхала брань, какую мисс Янг в жизни не слыхала и не хотела бы вновь услышать. Техпомощь пробилась к ней лишь через час с лишним, но тотчас возникли новые проблемы: «хонда» остановилась так близко к грузовику, что номером зацепилась за его бампер, а сзади ее заблокировала машина, отчаявшийся водитель которой попробовал перебраться в средний ряд, но был протаранен огромным французским трейлером, не имевшим права двигаться по второй полосе вообще. Чтобы выцарапать «хонду» из затора, ушло два часа, по истечении коих мисс Янг уже ничем не напоминала здравую даму, не так давно покинувшую школу Святого Варнавы. Безумная — вот более точная характеристика бившейся в истерике учительницы, когда злополучную машину отбуксировали, а саму ее доставили в ближайшую больницу, где накачали мощными транквилизаторами.

Прежде чем лекарство подействовало, мисс Янг получила известие, что «хонда» оклемается не раньше чем через неделю.

— Убью сучек! — визжала наставница. — Через три дня я должна быть на свадьбе кузины Сары!

Медсестры скептически качали головами. Врач-ганец, призванный на трудный случай, тоже не выразил оптимизма. С тем мисс Янг и уснула.

Проснувшись во второй половине следующего дня, она потребовала немедленной выписки.

— Я успею на поезд! — вопила учительница, вырываясь из рук сиделок, которых обкладывала выражениями из лексикона, почерпнутого в тоннеле от водителей.

— Вы еще в шоке, милая, — увещевала сестра. — Ну куда вы пойдете? Вам надо отдохнуть.

— А тебя надо гнать взашей! — проревела мисс Янг, шатко устремляясь к двери.

«Ну, если этой твари невтерпеж, скатертью дорога, — про себя вздохнула сестра. — Словно других дел нет, как выслушивать всякую херню от молодящихся истеричек! А с виду культурная!»

— Матом меня обложила! — пожаловалась она сочувственному ганцу, тоже натерпевшемуся от пациентов-расистов, и злорадно добавила: — Будет знать, когда не туда заедет. В ее состоянии немудрено.

Так и вышло. Через два часа мисс Янг, еще не вполне оправившись от действия транквилизаторов, вновь уснула в поезде на Кардифф. Медсестра как в воду глядела: Янг ехала не в ту сторону, ибо категорически отвергла настойчивые доводы кассира об отсутствии билетов до Инвернесса.

— Тогда дайте такой билет, чтоб я доехала на такси! — потребовала учительница.

— Послушайте, мадам, здесь железнодорожная станция, а не таксопарк.

— А то я не знаю! Давай билет, придурок! Я спешу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения