Читаем Наследие Тьмы полностью

– Нет, я все же не понял, чего не так-то? – развел руками дворф. – Тварь мы прикончили, все должны быть довольны!

– Настоящая тварь сейчас скачет в деревню, на коне, которого ей дали мы. – Фаргред выскочил из шахты. – Нужно спешить, ибо он очень силен, раз смог скрыть от меня свое истинное обличье.

– Погоди-ка… – Дворф снова остановился. – Ты хочешь сказать, что тот парнишка…

– Некромант. – Фаргред запрыгнул в седло.

<p>Глава VIII</p>

Суккуба молча сидела у окна, обхватив колени руками и вглядываясь в ночную тьму, в которой несколькими яркими пятнами выделялись факелы, горящие у ворот.

– Где его носит?! – Элизабет в очередной раз принялась мерить комнату шагами.

Староста радушно позволил странникам остаться у себя, отдав в их распоряжение весь первый этаж своего дома. Места здесь было не очень много, но все смогли разместиться с относительным удобством, если не считать метавшейся туда-сюда, словно зверь в клетке, эльфийки.

– Леди Элизабет, прошу вас, успокойтесь. – Уже не в первый раз Наэрон говорил эти слова эльфийке, но та его будто не слышала.

– Вечно от него одни проблемы! – негодовала девушка. – Постоянно заставляет нас волноваться за себя! Да, Инуэ?

– Да, – грустно произнесла демоница, отвлекшись от созерцания ночной деревни.

– Лорд Драуг скоро приедет. – Де Блейт давно уже осознал тщетность своих попыток успокоить девушек, но все же не мог не попробовать еще раз. – Лучше поспите. – Шпион и сам несколько раз пытался задремать, но бормотание эльфийки, стук ее шагов и печальные вздохи суккубы мешали ему.

– Он дело говорит. – Растянувшийся на лавке альбинос открыл один глаз. – Фаргред вполне может за себя постоять, так что успокойтесь и поспите или хотя бы не мешайте делать это другим.

– Может, вы и правы, – наконец сдалась Элизабет. Она подошла к суккубе и, когда та подвинулась, села рядом с ней. – Что это там? – Прищурив золотистые глаза, девушка прильнула к окну. – Кто-то приехал?

– Кажется… – Стараясь получше рассмотреть творящееся у ворот, демоница ткнулась лбом в мутное стекло. – Кажется, ворота открывают… или нет?

В свете факелов промелькнул силуэт человека, бегущего к дому старейшины.

Спустя короткое время раздался настойчивый стук в дверь, и Наэрон, легко поднявшись со стула, поспешил открыть. На пороге стоял один из мужчин, охранявших ворота.

– Орака позови. – Мужик неуверенно переступил с ноги на ногу.

– Нужно говорить: «Позовите, пожалуйста». – Де Блейт даже с места не сдвинулся.

– Пожалуйста, – послушно повторил деревенский житель, и Наэрон, довольно хмыкнув, собрался было выполнить его просьбу, но старейшина деревни уже сам спускался по узкой лестнице со второго этажа.

– Что стряслось, Арно? – Орак зевнул, не озаботившись прикрыть рот рукой.

– Там это… – Мужчина поправил теплую шапку, сползшую на глаза. – Солдат приехал какой-то, просит открыть ворота.

– За жрецом послали? – Сон мигом покинул разум Орака.

– Да, сейчас подойдет… – Пришедший мужчина скосил глаза, разглядывая кутавшуюся в плащ Вегарда жрицу, вышедшую из соседней комнаты.

Девушка выглядела довольно обеспокоенной. Следом за ней появился берсерк. Перехватив взгляд Арно, молодой воин, подмигнув ему, выразительно провел большим пальцем татуированной руки по своему горлу.

– Так что, пустить его? – Желание разглядывать девушку сразу же покинуло мужчину, и он поспешно потупился.

– Сейчас я сам… – Орак уселся на низкую лавку, зашарив под ней в поисках обуви.

– Там что-то не так… – донесся из комнаты голос Инуэ, и тут же ее перебила Энвинуатаре.

– Колдун! – воскликнула девушка.

Снаружи что-то громко взвыло, и спустя мгновение громыхнуло так, что дом старейшины покачнулся. Оттолкнув остолбеневшего Арно, де Блейт выбежал на улицу, следом за ним бросился Вегард. Выход из дома старейшины вел в глубь деревни, поэтому мужчинам пришлось обогнуть его, чтобы увидеть происходящее у ворот. Вопли боли и ужаса звенели в ушах, а от вспышек темной магии слезились глаза. Не успели мужчины оббежать дом, как из его стены с шипением вывалился целый кусок, и из прожженной в дереве дыры выпрыгнул взъерошенный альбинос.

Стефан, как всегда, действовал самым логичным для себя способом, не заботясь при этом об окружающих. Для него главным было быстро оказаться у ворот, а состояние жилья старейшины беспокоило архимага меньше всего.

– Не лезьте туда! – рыкнул он на де Блейта и Вегарда. – Некромант слишком опасен!

Берсерк как раз собирался, презрев слова волшебника, броситься в бой, но де Блейт придержал его за плечо.

– Если альбинос говорит, что некромант опасен – значит, так оно и есть, – прошипел он. – Придержи лучше свою жрицу, чтобы она ненароком не погибла.

Перейти на страницу:

Похожие книги