Читаем Наше пересечение полностью

Он обходит стол с другой стороны от меня и открывает дверь, останавливаясь, чтобы пропустить меня вперёд.

– Ладно, я подумаю, – выдыхает он, когда я не двигаюсь с места.

– Приятного аппетита.

– Господи, – страдальчески тянет Диего. – Хорошо, только не так, как ты хочешь.

Улыбаюсь, потому что всё будет так, как хочу я. Мы оба это понимаем.

Весь путь к дому бабушки и дедушки, я довольно топаю ногой и в предвкушении жду вечера. А точней, жду возвращения в квартиру Диего. Он не отберёт у меня то, что я люблю – его тело, нависающее надо мной. Быстрей земля поменяется местами с небом. В старости ему придётся пить таблетки, чтобы дать мне желаемое.

Рассылаю сообщение с местом встречи Сам, Оливеру и Полли. Никто из них не знает, что ректор университета – это мой дедушка. Не стоит греха таить, я и сама не знала, но не по своей воле. У меня отобрали тех, кто мог стать мне настоящей семьей. И сейчас я настроена на то, что у нас есть время наверстать упущенное. Хочется верить, что мы действительно можем стать семьёй. Бьюсь об заклад, все будут в восторге, и в первую очередь, от красочных речей Оливера.

За небольшой промежуток времени, успеваю придумать разные исходы вечера. Что должна говорить, и должна ли. Конечно, они знают правду, которую крутили по новостям, но я и понятия не имела, что мой живот никак не попадал в кадр. Кроме того, все тонкости известны только нам, и я не знаю, стоит ли их раскрывать.

Дверь нам открывает бабушка, а ароматы, которые бьют по носу, пробуждают зверский аппетит. Я наконец-то вспоминаю, какого это, есть за троих или хотя бы желать есть.

– Проходите, – спешно загоняя нас в дом, вторит бабушка. – Сейчас пирог подгорит.

Она торопится вернуться на кухню, пока я и Диего переглядываемся и улыбаемся её милой суетливости. Когда мы заходим на порог кухни, первое, что бросается в глаза, полный стол еды.

– Ты приготовила всё одна? – удивляюсь я.

– Конечно, твоему дедушке можно доверить только управление университетом, но не кухню. Он сожжет дом.

Диего ехидно смотрит на меня, на что я закатываю глаза.

– Я умею готовить, – говорю я.

– Последний раз ты сожгла готовую лепёшку из супермаркета, – напоминает он.

– Я всего лишь не проверила температуру.

– Да, всего лишь, – согласно кивает парень.

– Таланты от дедушки, – улыбается бабушка, стягивая перчатку.

– Я могу помочь, – предлагаю я. – Помыть посуду, например.

– Занимай местечко, милая, тебе нужен отдых.

– Сегодня я потрудилась на славу, – не скрывая иронии и насмешливого взгляда, с которыми смотрю на Диего.

– Чем занимались?

– Помогала Диего с бумажной волокитой. Было весело.

Хихикаю, тихо добавляя:

– А потом-то как будет.

Диего сжимает моё колено под столом и тяжело выдыхает. К счастью, бабушка не понимает и не стремится понять мою иронию, либо же понимает, но оставляет её без внимания, не углубляясь в тему «было весело».

На следующий дверной звонок спешу я, потому что бабушка занимается выкладкой десертов на широкое блюдо. Не сдерживаю улыбку, когда на пороге нахожу Оливера, Сам и Полли. Некое беспокойство поднимается из-за Марии, но расстраивать бабушку и дедушку в первый нормальный семейный ужин тоже не хочется. Этот вечер очень важен для меня, полагаю, для них тоже, если они всё ещё желают меня видеть и называют нас семьёй. Я давно начала проникаться к ним, легко пуская в свою жизнь и сердце. Они единственные родные люди, которые у меня остались, кроме Иви.

– Это Оливер, Саманта и Полли, – представляю я, указывая в сторону каждого.

– Скарлет, – искренне улыбается бабушка, протягивая им ладонь.

Её щеки становятся пунцовыми, когда Оливер, как истинный джентльмен, целует тыльную сторону кисти. К слову, бабушке лучше не знать, что это джентльмен обычно не целует дамские руки, а спускает женские трусики во всех возможных местах.

– Дедушка задержится на десять минут, – сообщает бабушка. – Его собрания когда-нибудь меня доконают.

– Ничего страшного, – пожимаю плечами, переводя взгляд на одного из друзей. – Уверена, Оливер будет рад рассказать все новости.

– Конечно, – довольно соглашается он. – Ты же даже не в курсе, кто нас тренирует.

– Удиви меня.

– У нас новый тренер. Она… – парень смотрит на бабушку, явно подбирая слова: – Умопомрачительно милая.

Да, скорей, у неё огромные сиськи, и она умопомрачительно охренительная. Не исправляю его слова вслух, но судя по закатанным глазам Полли, я полностью права. Меня уже интересует другое. Сосредоточиваю всё внимание на Диего, который не упоминал подобную мелочь. Кажется, я начинаю ревновать. Ей лучше вытащить силикон из груди, иначе он лопнет.

– Я не видел, – говорит он, читая вопрос на моём лбу.

– Поверю, – киваю я. – Что ещё, Оливер?

– Я уже упоминал, что больше не пропускаю и не опаздываю?

– Это и так всем понятно, – вступает Полли. – Я бы даже сказала, что он бежит в первом ряду.

– Как ответственно, – улыбается бабушка. Но я улавливаю её насмешливый тон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нет ничего невозможного

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература