Ирина СТРЕЛКОВА
ОБРУСЕНИЕ
Есть “обрусение” и “обрусение”...
По Далю “обрусеть” — стать, сделаться русским. И в качестве примера — “обруселый немец”. Там же выделено курсивом: “Корела и мордва обрусела у нас, а жидову нескоро обрусишь”— расхожее мнение. Даль и сам был из обруселых датчан: этноним, сложившийся в России, распространялся на всякого иностранца с Запада, европейца, но остался за уроженцами Германии, и стоит заметить, что оттуда никогда не совались со своими поправками в русский язык — в отличие от некоторых нынешних наших соседей.
Многовековую историю обрусения полезно вспомнить в наше время — и самим русским, и прибывающим к нам иноверцам и инородцам. Кстати, оба эти слова считались в России официальными и не должны бы сейчас причисляться к обидным — такие же слова, как иностранец, иноплеменник, иммигрант... Обрусение дало России Карамзина и Аксаковых, Беринга и Беллинсгаузена, Пастернака и Левитана, Багратиона и Баграмяна... Обрусение — феномен русской истории, русской культуры, русской государственности, одна из загадок российской цивилизации: как все это сделалось? У США свой исторический опыт: эмигранты из Европы, судьба индейцев, работорговля, “плавильный котел”, сегодняшние привилегии “национальных меньшинств”... Не надо навязывать свой образец другим — будем уважать многообразие мира.
Обруселые немцы считали себя патриотами России, немецкие фамилии можно было встретить в Союзе русского народа.