Сразу по прибытии разведчики начали рассказывать удивительные истории о море, о том, как они проплыли огромные расстояния, о новых айсбергах, которые они видели. Все столпились вокруг них.
Голодные разведчики быстро и с наслаждением принялись за еду, которую другие пингвины принесли на праздник. Даже тогда, когда разведчики жадно поглощали пищу, было видно, что добровольцы Фреда очень гордились общим результатом. Когда они закончили есть, Сэлли Энн и её маленькие друзья надели им на шеи медали на лентах. Они были сделаны детьми, и на каждой была надпись «ГЕРОЙ».
Толпа аплодировала. Разведчики радостно улыбались (насколько это вообще доступно пингвинам).
Льюис позвал Сэлли Энн, благодаря усилиям которой был организован праздник, и сказал, поставив её перед всеми: «А это наш маленький герой!» Он вручил Сэлли Энн разбитую бутылку, ставшую легендарной с того момента, как её впервые увидели пингвины. Все зааплодировали.
Глаза Сэлли Энн наполнилась слезами. Она была счастлива.
Родители гордились ею. Алиса была чрезвычайно довольна.
Обсуждение затянулось далеко за полночь. Все птенцы легли спать. Многие продолжали удивляться рассказам разведчиков, слушая их уже во второй и третий раз. Некоторые пингвины, которые в начале скептически отнеслись к идее миграции, теперь были готовы изменить своё мнение. Те же, кому сразу понравилась эта идея, ещё больше полюбили её.
И вновь в трудных обстоятельствах колония сделала очень важный шаг вперёд.
Фред и команда разведчиков достигли успеха в создании (как их назвала одна птица, чьи слова звучали, словно их произносил выпускник Школы бизнеса)
Нет-Нет нигде не было видно. Казалось, он растворился среди героев-разведчиков.
Вторая волна
На следующее утро Льюис созвал всех разведчиков. Профессор также был среди них.
«Что вы обнаружили? — спросил Льюис. — Встретились ли вам айсберги? Какие они? Есть ли большие? В хорошем состоянии?
Есть ли условия для защиты яиц? Легко ли будет до них добраться птенцам и пожилым пингвинам?»
Разведчики подробно рассказали о том, что увидели. Профессор засыпал их вопросами, он хотел отделить их субъективную точку зрения от реальных фактов. Методы Профессора, хоть и не делали его популярным среди жителей колонии (сам- то он меньше всего думал об этом), были очень эффективны.
После Дня Почета многие захотели стать разведчиками второй волны, хотя перед ними стояла более сложная задача — выбрать один-единственный айсберг. Льюис набрал команду из добровольцев и отправил их изучать найденные во время первой экспедиции варианты.
Недоверие среди жителей колонии уменьшилось. Отдельные пингвины продолжали высказывать опасения, многие из которых были вполне обоснованными. Но были и такие, которым просто нравилось нервничать.
Почти никто уже не замечал Нет-Нет.
Алиса без устали продолжала работать. Некоторые члены Совета жаловались, что у них не хватает времени справиться с текущими вопросами. Алиса обратила внимание на то, что в половине их обычных совещаний уже нет необходимости.
«Отмените их», — прямо заявила она. Льюис так и поступил.
По одному из вопросов Вожак пингвинов предложил сбавить темп и пересмотреть сроки. Но Алиса даже слышать об этом не хотела.
«Мы постоянно рискуем и можем потерять желание двигаться дальше. Некоторые птицы уже предлагают подождать до следующей зимы. Если мы выживем, они скажут, что мы преувеличиваем опасность и никакие изменения не нужны».
Это было веским замечанием.
Вторая волна разведчиков нашла айсберг, который подходил по нескольким признакам, а именно:
•безопасный дом, никаких признаков таяния или заполненных водой пещер;
•есть стены из снега для защиты от штормов;
•близко к местам, богатым рыбой;
•по пути к нему встречается много мелких айсбергов и льдин, где молодые и пожилые пингвины смогут немного передохнуть во время путешествия.
Вернувшиеся разведчики второй волны были горды собой и очень счастливы. Все остальные тоже гордились ими и были, в свою очередь, рады видеть их живыми и здоровыми.
К этому времени сбор рыбы для разведчиков вошёл в привычку.
Помогали почти все. Это было удивительно…
Профессора попросили оценить с научной точки зрения найденное жильё. Ему не очень хотелось этим заниматься, так как он страдал лишним весом, а путешествие к новому айсбергу было отнюдь не из коротких. Но после спокойной беседы с Льюисом (и не такой спокойной — с Алисой) он объявил, что готов отправиться с группой разведчиков для изучения айсберга. И отправился.
В это время колония была занята другим важным, но одновременно приятным делом — выведением нового потомства.
12 мая — накануне наступления зимы в Антарктике — птицы начали переезд. Это было очень своевременно.
Временами движение было хаотичным. В какой- то момент часть пингвинов потерялась, и началась паника. Но вскоре всё наладилось, и в целом процесс миграции прошёл спокойно.
Благодаря эффективному руководству Льюис стал любим всей колонией. Но он не позволил гордости перерасти в надменность и высокомерие.