Читаем Народный быт Великого Севера. Том I полностью

В доме того купца проживало немало людей, служивших у него при торговых делах. И вот одного из этих молодцов молодая хозяйка действительно горячо и всем сердцем любила. Избранник сердца молодой купчихи был тоже еще очень молодой человек, и притом довольно красивой наружности, и вместе с тем, порядочно развитый парень.

В одно прекрасное время у молодого прикащика, обратившего на себя внимание своей молоденькой хозяйки, было какое-то спешное торговое дело, и он, придя в свою комнатку, занялся им, и начал что-то нужное ему писать в торговых книгах. В это время, сеясь, вошла его хозяйка, и, шутя начала говорить ему: — «Что, господин прикащик, делаете, какие это письма разбираете?» Занятому в это время серьезным и спешным делом молодому прикащику было очень несвободно и не до шуток, а потому он тотчас же с сердцем ответил: — «А это, сударыня, пишу я про разные бабьи наветки и увертки». Это выражение сорвалось у него с языка вследствие раздражительности, а то, конечно, он ответил бы ей иначе. Хозяйка же, услыша от молодого красавчика такой ответ, очень удивилась: «почем же он знает про бабьи увертки?» и решила, что молодец ответил ей так, не подумав о том, что говорит. И молодая женщина вздумала на опыте убедиться: знает ли и вправду прикащик про бабьи увертки и сумеет ли он подметить в ней их.

И вот молоденькая хозяйка ушла к себе и в своей спальне села на кровать, а сама велела позвать к себе того молодого прикащика. Когда названный явился, то хозяйка начала расспрашивать его о делах и сказала, что «нужно записать домашний расход»…

Все это происходило в отсутствие купца, мужа хозяйки, и вот вдруг въезжает на двор сам хозяин. Хозяйка до того растерялась, что не знала, что и сказать. Потом, видя, что, так или иначе, нужно же куда-нибудь девать прикащика из спальни, сказала молодцу: — «Ступай поскорее и спрячься за картину, а то как раз наведешь на причину. Муж и так догадывается, что я люблю тебя; а как если увидит, что я разговариваю с тобою наедине, то будет беда нам обоим».

Испугавшись приезда хозяина, да еще более того напуганный словами хозяйки, прикащик готов был на все, только увернуться от такой напасти, а потому с радостью поспешно кинулся прятаться за картину, и, так как картина была большая, то стал за нее, и его было ничуть не видно.

Только что перепуганный прикащик успел спрятаться за картиной, как в то же самое время вошел хозяин в комнату. Жена кинулась к нему, стала ласкаться и ластиться, и наконец спрашивает его: где был он? А купец так любезно ответил ей, что вместе с другими купцами ездил на охоту и стрелял птицу. Услыша этот ответ, жена вдруг говорит ему: — «Ах, батюшки мои! Ну как тебе не стыдно на старости лет и стрелять птицу. Да и куда тебе стрелять уж: ты вот и в картину-то эту — даром, что она большая, — и то не попадешь!» — и молодая хозяйка указала мужу на ту самую картину, за которой был спрятан позванный ей перед тем молодой прикащик. Хозяин, слыша над собой подтрунивание жены и не желая, что называется — ударить лицом в грязь перед ней, пошел, живо вернулся с ружьем и стал его тут же заряжать дробью, говоря при этом своей жене: — «Ты посмотри только, дружок, каких дел наделаю я: не только эту картину, и самую стену прошибу насквозь». И как нарочно набил в ружье более обыкновенного пороху.

Прикащик же, стоя за картиной и слыша все от слова до слова, был, что называется, — ни жив, ни мертв, — так испугался он слов коварной хозяйки и глупой старческой выходки своего хозяина, который хотел воочию доказать перед молодой свою удаль, и, ничего не подозревая, собирался выпалить как раз в упор в свою невидимую жертву, ловко подведенную под убой коварной хозяйкой. Стоит молодец за картиной и думает: «вот она, смертушка моя, пришла, нечаянна, негаданна, и теперь мне от этой напасти не спастись: того гляди, что старый дурак бацнет из своего ружья»… И действительно, в эту минуту раздался выстрел, и весь заряд дроби влепился в угол, поверх картины, в стену, потому что, когда старик хотел стрелять, то молодая женщина, подбежав, как бы играя с ним, толкнула его под руку, и стала потом целовать его, а заряд вместо картины — проскочил, чрез это, мимо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология