Читаем Народный быт Великого Севера. Том I полностью

Видя, что дело неладно, хозяин закричал своего слугу уже по-русски, и когда тот явился, то хозяин накинулся на него и сказал с озлоблением: — «Ведь я же тебя предупредил об том, что скажу немецкие слова, которые означают, чтобы накрывали на стол, почему же ты не исполнил моего приказания?!» — «Ах, сударь, — отвечал работник, — так вот вы и сказали бы прямо по-русски, и я в точности исполнил бы ваше приказание, а то говорите по-немецки, когда сами изволите знать что я на немецком языке ни говорить, ни понять — ничего не могу».

И так, этим последним событием, работник дал урок хозяину, чтобы этот последний был вперед умнее и не говорил бы по-немецки с теми, кто этого языка не знает.

СКАЗКА

о петухе и курах

I

Господину нашему, всякой милости творителю,

И при своем благодарном доме хранителю;

И с любезною нашею сожительницею,

Всякий день нашею кормилицею:

Слезное прошение приносим.

И милостивое решение учинить просим:

Бьют челом и плачутся по вашей охоте

Обретающиеся куры при домашней роте:

На мужа своего куропатку

За непостоянную его ухватку.

А о чем наше прошение слезное:

Просим учинить милосердие полезное.

Жительство мы имеем, ваши курицы —

В артиллерийской Пушкарской улице;

А при нас вышеписанный муж наш петух белый;

К топтанью нас был смелый.

И к тому же третий год находится,

Как он снами при вашем доме водится;

К тому ж тут от курицы рождение имел.

Где ни захватил нас — топтать был смел:

Чем мы зело были от него довольны,

Всегда послушны ему и склонны.

И от него были одолжены, так как послушные его жены;

И после топтания хвостом трясли.

А вам от того часто яйца несли,

И при доме вашем во всякой верности служили,

И многих на племя деток выводили.

Известны о том ближние наши соседки,

Что нынешним летом были у нас три наседки;

И одна так на яйцах сидеть трудилась,

Что от великой прилежности умертвилась.

Из нас же одна, бедная, попечение имела:

Не оставивши яйца, — благополучно досидела.

О верности нашей самим вам известно,

Как служить вам нелестно.

А сего месяца, только не упомню, которого числа,

Внезапно к нам старая курица пришла;

Объявила нам непристойные вести,

Которые мы сошлися слушать вместе:

Что, вышеписанный муж наш, петух,

Без ведома нашего пропал вдруг.

Прежде обретался всегда с нами вместе,

А сего числа оставил нас одних на насесте;

И видимое дело, из дому нашего бежал,

А из нас, кур, никто его не видал.

И так, нас, бедных, в печали оставил,

Вечно по себе тужить заставил.

И без него некому нас стало топтать,

А к другому мужу не скоро можем пристать.

Иной так нам не может услужить,

А с ним мы обыкли совестно жить.

Без нас он мало и корму клевал:

Всех нас во едину компанию скликал.

А приметами — платьем — был белый;

И своим видом очень веселый.

Хохол не большой, однако ж в особливой примете,

Как женщина в преизрядном корнете;

Хвост, как павлин распускает;

Голос пением ясно распространяет:

Слыша то пение, всякому человеку,

Днем и ночью — любимый дон Кекереку.

Ноги имел короткие и бегал скоро

В нем же иногда находилась ссора;

Часто получал и великие прибытки:

С прочими петухами выходил на поединки,

Которых доставлял до немалой беды:

Разбивал головы их и гребни до руды.

Пресильно к баталии был смел,

И паче в ногтях острых крепость имел.

Мы в его ведомстве были регулярны:

Сам идет по улице пред нами впереди,

А мы искусно следуем все сзади.

Водил нас строем к корыту корм кушать,

А мы его повеления готовы были слушать.

А теперь некому нас, бедных, строем водити,

И довольно пищею кормити.

Того ради вам, нашему хозяину объявляем:

Что мы своего мужа сутки не видаем.

Соблаговолите об этом написать билеты,

И изъяснить вышеписанные его приметы.

А паче обыскать во всех улицах:

Не сыщется ли где при чужих курицах?

Может быть, кроме нас полюбил,

То так смеленько и поступил.

И прежде находился в таковых доводах:

С чужими курами гулять не в своих огородах.

Из нас некоторые в доме старые куры —

Присмотрели за ним не малые амуры.

И о вышеписанном пишем вам во известие.

А нам муж наш учинил бесчестие.

Рапорт прислан из Туля

Того месяца июля.

Мы куриного роду —

Пьем всегда воду,

К рапорту руку не приложили,

Но так предложили.

Понеже ходим не руками,

Но по нашей природе ногами.

На том рапорте подписано получение

И того петуха отлучение.

Получен вышеписанного числа и лета,

А о побеге петуха бумажка эта.

Взяв в курятник написать билеты,

И того петуха прописать приметы,

Которые немедленно объявить,

Дабы оного беглеца ловить.

Из куриного роду того регулярства

Послать в погоню кур целое капральство,

И с ними индейского петуха с билетом ясным,

Купно и носом его красным.

Поймав того петуха, ни в чем не помогать:

Взяв, в тяжкие железа заковать,

И вести к курам скованного всю дорогу,

А есть давать очень понемногу.

Приведши в курятник,

В железах посадить,

А о том приводе

Мне объявить.

Посылается билет с индейским петухом

Билет объявляется в Пушкарской слободе, жителям

Той слободы и посторонним служителям,

Что сего месяца нечаянно вдруг

Из дому моего бежал петух;

А приметами оный: перьями белый

Со всего виду, а корпусом веселый.

Еще ж был в особливой примете:

Хохол подобен — якобы женщина в корнете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эра Меркурия
Эра Меркурия

«Современная эра - еврейская эра, а двадцатый век - еврейский век», утверждает автор. Книга известного историка, профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина объясняет причины поразительного успеха и уникальной уязвимости евреев в современном мире; рассматривает марксизм и фрейдизм как попытки решения еврейского вопроса; анализирует превращение геноцида евреев во всемирный символ абсолютного зла; прослеживает историю еврейской революции в недрах революции русской и описывает три паломничества, последовавших за распадом российской черты оседлости и олицетворяющих три пути развития современного общества: в Соединенные Штаты, оплот бескомпромиссного либерализма; в Палестину, Землю Обетованную радикального национализма; в города СССР, свободные и от либерализма, и от племенной исключительности. Значительная часть книги посвящена советскому выбору - выбору, который начался с наибольшего успеха и обернулся наибольшим разочарованием.Эксцентричная книга, которая приводит в восхищение и порой в сладостную ярость... Почти на каждой странице — поразительные факты и интерпретации... Книга Слёзкина — одна из самых оригинальных и интеллектуально провоцирующих книг о еврейской культуре за многие годы.Publishers WeeklyНайти бесстрашную, оригинальную, крупномасштабную историческую работу в наш век узкой специализации - не просто замечательное событие. Это почти сенсация. Именно такова книга профессора Калифорнийского университета в Беркли Юрия Слёзкина...Los Angeles TimesВажная, провоцирующая и блестящая книга... Она поражает невероятной эрудицией, литературным изяществом и, самое главное, большими идеями.The Jewish Journal (Los Angeles)

Юрий Львович Слёзкин

Культурология