– А пока что, – бодро продолжал капитан, – я, похоже, вижу перед собой потерпевшего кораблекрушение моряка, которому очень повезло. Похоже, кто-то раньше нас открыл этот остров. Я вижу костер и человека, который удит рыбу с…
Капитан запнулся и стал подкручивать подзорную трубу.
– Да, я вынужден признать, что он, по-видимому, сидит в гробу…
На следующий день тревоги не было, а через день ее устроили опять, и Мау сказал, что все прошло хорошо. Каждое утро у людей все лучше получалось вопить: «Бабах!» И каждый день Дафна гадала, что же такое на самом деле задумал Мау.
Глава 13. Перемирие
Охотники за черепами явились прямо перед рассветом.
Они пришли с барабанами и факелами. Факелы горели в тумане, словно красные солнца.
Уши Мау слышали их шум. Пламя факелов отразилось у него в глазах. Потом он очнулся от чего-то, что было не совсем сном, и почувствовал, как вершится будущее.
«Как это у меня получается?» – задумался он. В самый первый день, когда он стоял на часах, охраняя Народ, у него уже было это воспоминание. Оно летело к нему из будущего. Он часто пользовался фокусом с серебряной нитью – воображал будущее у себя в голове, а потом подтягивался к нему, держась за серебряную нить. Но на этот раз будущее дергало его, тянуло к себе, в это место и в это время.
– Явились, – шепнул кто-то рядом. Он увидел Безымянную Женщину. Обычно ее лицо было лишено всяких эмоций, но сейчас смертельно испугало Мау. Оно выражало неприкрытую, жгучую ненависть.
– Звони в колокол, – скомандовал он, и она помчалась вверх по пляжу.
Мау пошел обратно, вглядываясь в туман. Этого он не ожидал. Он этого не видел!
Звон колокола «Милой Джуди» раскатился по лагуне. Мау помчался по тропе и с облегчением увидел в сырых туманах едва различимые силуэты спешащих людей. Где же солнце? Ему уже давно пора взойти!
– Ва-а-ак! Старый ханжа и врун!
И тут взорвался рассветный хор. Все птицы, лягушки, жабы и насекомые заорали что было мочи. Золотой свет накатился на остров с востока, проплавляя рваные дыры в тумане. Пейзаж был прекрасен, если не считать черно-красных военных каноэ. Многие из них были настолько велики, что не пролезли в лагуну. Они причалили к острову Малый Народ, и люди толпами выскакивали из каноэ на песок.
«И никаких голосов в голове, – подумал Мау. – Никаких покойников. Я один. Нельзя ошибиться…»
К нему подбежал Пилу с тяжелым свертком, замотанным в листья бумажной лианы.
– Мы держали его сухим. Все будет хорошо.
Мау взглянул наверх, на склон горы. У каждой пушки стоял человек с длинным запалом. Все они с беспокойством смотрели на него.
Он снова посмотрел вниз, на пляж, и увидел Кокса, который возвышался среди охотников за черепами.
Мау ожидал увидеть кого-то вроде Фокслипа – тощего, болезненного на вид. Но этот человек был на добрый фут выше и почти таких же габаритов, как Мило. На голове у него была брючниковская шляпа с торчащими из нее перьями. Перья красные – цвет вождя. Значит, он сделал именно то, что предсказывала девочка-призрак: захватил власть. Таков был закон у охотников за черепами: вождем становился самый сильный мужчина. В этом был определенный смысл. Во всяком случае, для сильных мужчин.
Однако охотники за черепами не нападали. Они держались возле лодок; только один из них шагал вверх по пляжу, подняв копье над головой.
В каком-то смысле, в каком-то странном смысле, это было облегчение. Мау не любил держать в голове сразу два плана.
– Он с виду очень молодой, – сказала рядом девочка-призрак.
Мау стремительно обернулся. Она действительно здесь и кажется совсем маленькой рядом с Мило. Мило держал дубинку размером со среднее дерево; точнее, это и
– Ты должна была спрятаться в лесу с остальными! – сказал он.
– Да? Может быть. Но я пойду с тобой.
Мау посмотрел на Мило, но поддержки не получил. Со дня рождения Путеводной Звезды девочка-призрак в глазах Мило была безупречна и могла делать все, что считает нужным.
– Кроме того, – добавила она, – если они победят, нас всех ждет один конец. Почему они не атакуют?
– Потому что хотят говорить. – Мау показал на приближающегося человека. Тот был очень молод и изо всех сил старался не показывать, что ему страшно.
– Почему?
Юноша воткнул копье в песок и обратился в бегство.
– Может быть, потому, что они видели пушку. Я на это надеялся. Посмотри на них. Они недовольны.
– Им можно доверять?
– Насчет перемирия? Да.
– В самом деле?
– Да. Существуют правила. Пилу и Мило будут говорить. Я – всего лишь мальчишка, у меня нет татуировок. Со мной охотники за черепами разговаривать не станут.
– Но ты же вождь!
Он улыбнулся.
– Да, только им не говори.
«Интересно, а в битве при Ватерлоо все было так же?» – задумалась Дафна, пока они шли по пляжу к ожидающей их кучке людей. Это… странно. Это очень… цивилизованно, словно битва – что-то такое, что начинается по свистку. Существуют правила – даже здесь. А вот и Кокс. Боже милостивый, даже воздух после него хочется помыть.