Читаем Народ полностью

- Но я думал, король… - капитан умолк, не желая произносить страшное слово.

- Он умер, капитан Самсон. Но Корона – нет. Можно сказать, мы служим… высшей цели. И, кстати, для наилучшего её достижения, все ваши люди получат за рейс учетверённую оплату, плюс десять гиней за каждый день, выигранный вами против официального рекорда скорости рейса в Порт Мерсию, плюс ещё сто гиней по возвращении в Англию. Для матросов и офицеров, принявших участие в путешествии, серьёзно возрастут шансы на продвижение по службе. Вы, капитан, разумеется, получите ещё более существенное вознаграждение, как и приличествует вашему рангу. Кроме того, насколько нам известно, вы планируете вскоре удалиться на пенсию, и Корона наверняка пожелает выразить вам свою благодарность наиболее традиционным образом.

За спиной капитана закашлялся сэр Джеффри:

- Кхерыцарствокхекхе.

- Я уверен, миссис Самсон будет рада, - добавил мистер Блэк.

Уж лучше бы его пытали. Капитан Самсон представил себе, что случится, если миссис Самсон когда-нибудь обнаружит, как он лишил её возможности стать леди Самсон. О таком и подумать было страшно. Он посмотрел на мистера Блэка и тихо спросил:

- Назревают какие-то события? Вы пытаетесь что-то предотвратить?

- Да, капитан. Войну. Наследник трона обязан ступить на землю Англии в течение девяти месяцев поле смерти монарха. Это записано в Хартии Вольностей, мелким шрифтом. Точнее, мелким почерком. Бароны, видите ли, не хотели явления нового Ричарда Львиное Сердце. К сожалению, с тех пор, как заражённый официант подал суп на королевском дне рождения, оказалось, что два оставшихся в живых наследника находятся где-то в Великом Южном Пелагическом океане. Я слыхал, вы неплохо его знаете, капитан?

- А, теперь я понял! Вот, значит, что в этих ящиках, - сказал капитан, указывая на упомянутые предметы. – В них земля Англии! Мы найдём наследника, он ступит на землю, и мы все закричим "ура!"

Мистер Блэк улыбнулся.

- Неплохо, капитан! Я впечатлён! Но и это, увы, предусмотрено. Есть в Хартии небольшая оговорка. Она провозглашает, что упомянутая "земля Англии" должна быть надёжно прикреплена непосредственно к Англии. Мы можем провозгласить наследника королём и даже короновать его, если будет необходимо, но для того, чтобы коронация вступила в законную силу, он обязан появиться здесь в течение оговоренного промежутка времени.

- Знаете, мистер Блэк, я полагал, что неплохо знаю Хартию, но никогда не слыхал о подобных нюансах, - заметил сэр Джеффри.

- Верно, сэр, - терпеливо объяснил мистер Блэк. – А всё потому, что они упомянуты в ратифицированной версии. Вы же не думаете, будто бароны, едва способные нацарапать собственное имя, сразу предложили полный набор разумных правил, пригодных для управления большой страной в течение длительного времени? Их служащие закончили составление окончательного варианта Хартии месяц спустя после официального подписания. Она стала в семьдесят раз длиннее, зато снабжена надёжной "защитой от дурака". К сожалению, у французов имеется копия.

- И что? – спросил капитан.

На причал въехала ещё одна карета. Она выглядела богато, её дверцы украшал герб.

- А то, что если вы не преуспеете в нашем маленьком предприятии, капитан, королём Англии с большой вероятностью станет француз, - пояснил мистер Блэк.

- Что?! – завопил капитан, тут же позабыв о прибывшей карете. – Мы этого не потерпим!

- Чудесные люди эти французы, просто прекрасные! – замахал руками сэр Джеффри. – Наши союзники в той крымской заварушке, и вообще, но…

- В данном вопросе мы полностью солидарны с французским правительством, сэр, - сказал мистер Блэк. – У них нет ни малейшего желания видеть француза на троне, где бы то ни было. Нашим галльским братьям монархия вообще не по душе. Но, к сожалению, во Франции есть и те, кто думает иначе. В общем, для всех заинтересованных сторон будет гораздо лучше, если наш новый монарх прибудет в Англию с минимальным шумом и максимальной скоростью.

- Они убили своего последнего короля! – продолжал бушевать капитан Самсон, не желавший понапрасну гасить вспыхнувший в нём праведный гнев. – Мой отец сражался с ними при Трафальгаре! Мы не согласимся на такое, сэр, ни за что! Это я за всех говорю, сэр! И, если надо будет, мы сразимся с ними опять, сэр!

Он обернулся, чтобы взглянуть на сэра Джеффри, но председатель уже спустился по трапу и суетился около вышедших из кареты закутанных в вуали пассажиров.

- Это… женщины? – спросил капитан, когда новоприбывшие поднялись на палубу "Катти Врен" и пошли мимо него так, словно он был пустым местом.

Мистер Блэк стряхнул снег со своей шляпы.

Перейти на страницу:

Похожие книги