— Ты и вчера не обидел. Только испортил мою лучшую юбку и разбил целый кувшин вина. Это стоило мне тумаков и недельного заработка.
— Прости. Я не хотел. Я… я заплачу за вино и за юбку.
Чем заплатит-то? Уильям запоздало сообразил, что чулки, в которых он хранил деньги, исчезли вместе с ординарцем — а значит, наличных средств у него более нет. Хотя ладно, заложит что-нибудь или займет у приятелей.
— Тумаки, уж извини, ничем не искуплю. Но мне правда очень жаль.
Она раздраженно фыркнула, но извинения вроде бы приняла. Женщина наконец выпустила дверную ручку и прошла вглубь комнаты. Только теперь Уильям в свете огня свечи разглядел ее лицо. Прехорошенькая, даже невзирая на подозрительную гримасу. Уильям вдруг ощутил легкое волнение.
— Хорошо. — Она окинула его взглядом с головы до ног, совсем как в том переулке. — Уильям… тебя так зовут?
— Да.
Повисла тишина, и он неожиданно спросил наугад:
— А тебя правда зовут Арабелла?
Она заметно удивилась и изогнула губы в легкой усмешке, хоть и не засмеялась вслух.
— Нет. Это забавы ради. Мэдж считает, у девушек должны быть имена как… как у леди?
Она задумчиво пожала плечами.
Уильям так и не понял, что именно ее смущает: что это и впрямь подходящее имя для леди или она находит глупой саму идею Мэдж.
— Я знаком с парочкой Арабелл, — пришел он на помощь. — Только одной шесть лет, а другой — восемьдесят два.
— А они леди? — Хотя женщина тут же махнула рукой. — Ну конечно же, они леди. Иначе откуда бы ты их знал… Хочешь, вина принесу? Или пунша?.. Правда, если собираешься заняться делом, тебе лучше не пить. Хотя сам как знаешь…
С легким намеком она взялась за узел юбки, но развязывать его не спешила. Видимо, сомневалась, стоит ли поощрять Уильяма на это самое «дело».
Он утер ладонью пот, чувствуя, как спиртное и без того сочится из каждой поры.
— Нет, вина мне не нужно. И я не хочу ничем заниматься. Хотя нет, хочу! — торопливо признал он, чтобы она не восприняла его отказ за оскорбление. — Но не стану.
Женщина разинула от удивления рот.
— Но почему? — наконец выдавила она. — Ты щедро заплатил за эту ночь, можешь делать все, что взбредет в голову. Даже сзади, если захочешь…
Она чуть заметно сжала губы.
Уильям вспыхнул до самых корней волос.
— Думаешь, я спас тебя… чтобы самому этим заняться?
— Конечно! Мужчины часто о многом даже не помышляют, а потому услышат чужую идею — и рвутся испытать ее на себе.
— Вам стоило бы менее предвзято судить о джентльменах, мадам!
Женщина снова поджала губы, на сей раз почти не пытаясь скрыть усмешку, от которой у него запылали уши.
— Ясно, — натянуто ответил Уильям. — Готов с тобой согласиться.
— О, это что-то новенькое! — злорадно ухмыльнулась она. — Обычно бывает наоборот.
Он шумно выдохнул через нос.
— Я… я готов извиниться, если хочешь. За то, что было вчера.
Порыв ветра взметнул ее волосы и вздул ткань сорочки, на мгновение обнажив темное пятнышко соска на белой коже. Уильям сглотнул и отвел глаза.
— Мой… гм… мой отчим… сказал как-то, что одна его знакомая мадам говорила, будто лучший подарок для проститутки — возможность выспаться ночью.
— Это у вас семейная традиция такая, да? Ходить по борделям? — Впрочем, ответа женщина и не ждала. — Вообще-то он прав. Выходит, ты и впрямь дашь мне… выспаться?
Ее голос был полон недоверия, словно Уильям предложил некое извращение похуже противоестественного сношения.
Он еле сдерживался.
— Если хотите, мадам, можете всю ночь петь куплеты или стоять на голове. Что до меня, я не намереваюсь… э-э-э… вам досаждать. В остальном решайте сами, чем заняться.
Она уставилась на него, озадаченно хмуря лоб. Кажется, женщина ни капли ему не верила.
— Я… ушел бы, — неловко заговорил он. — Но… есть опасения, что капитан Харкнесс еще здесь, и если он узнает, что ты одна…
Тем более сам Уильям не выдержит целую ночь в темной пустой комнате. Не сегодня.
— Думаю, Нед его уже проучил. — Она откашлялась. — Но не уходи. Если уйдешь, Мэдж пришлет кого-нибудь еще.
Безо всякого кокетства и наигранности женщина сняла юбку, зашла за ширму в углу, и до Уильяма донеслось тихое журчание.
Наконец она вышла, посмотрела на него и кивком указала на ширму:
— Все там. Если надо…
— Э-э-э… Благодарю.
Уильяму и впрямь очень хотелось опорожнить мочевой пузырь, но отчего-то одна мысль о том, что придется воспользоваться ночным горшком после нее, ужасно смущала.
— Все хорошо.
Он оглянулся, нашел стул и сел, вытянув ноги и расслабленно откидываясь на спинку. Глаза закрыл… Но не совсем.
Сквозь узкие щелочки он видел, как женщина пару секунд глядела на него, потом склонилась над столом и задула свечу. Подобно призраку в темноте забралась в постель — матрас скрипнул под ее весом — и натянула одеяло. С первого этажа борделя доносились тихие вскрики.
— Э-э-э… Арабелла?
Уильям не ждал благодарности, но все-таки хотел получить от нее кое-что в ответ.
— Что? — смиренно отозвалась она, очевидно, решив, будто он передумал насчет близости.
— А как тебя зовут на самом деле?
Последовала долгая пауза: женщина решала, стоит ли говорить. Наконец, не найдя причин для отказа, спокойно ответила:
— Джейн.