Читаем Напарники полностью

Он улыбнулся и кивнул, затем придвинулся ближе на стуле, его глаза следили за передвижением Кейси по газону. Сначала, она предположила что ему нравится ее вид, практический раздетый, как она выглядит. Но затем она поняла, что была какая-то доля гордости в его глазах, почти как отец может смотреть на свою дочь. Она задумалась над тем, какие у них могут быть отношения. Очевидно, достаточно дружеские, для того, чтобы Кейси косила его газон. Вдовец ли он?

После еще двух кругов по двору, Кейси заглушила газонокосилку. Она небрежно облокотилась на нее, наблюдая за ней.

"Чем я обязана удовольствию видеть вас, детектив Таккер?"

"Я подумала, может я могла бы пригласить вас на обед, детектив О'Коннор."

"Обед?" Она подошла ближе, улыбаясь еще шире, затем взглянула на мистера Гюнтера. "Что скажешь, Ронни?"

"Она красивая," сказал он. "На твоем месте, я бы согласился."

Кейси кивнула в согласии. "Она красивая, правда? Хорошо. Значит обед."

Лесли сморщила нос. "Но ты же собираешься... ну ты понимаешь," сказала она, указав на Кейси.

"Душ? Да, я собираюсь принять душ. Позволю Ронни развлечь тебя." Она перетащила косилку обратно через лужайку, затем остановилась. "И Ронни, никаких секретов," крикнула она через плечо. "Ей не нужно знать все."

Лесли рассмеялась. "О, думаю она только что приоткрыла шкаф со скелетами. Так какие секреты вам известны?"

Когда он улыбнулся, в уголках его глаз появились морщинки. "Хотите лимонада?"

Она посмотрела на пустой стакан в его руках и кивнула. "Конечно, если это вас не затруднит." Но прежде чем он поднялся, открылась дверь и вышла пожилая женщина с двумя стаканами лимонада. Ах, так значит он не вдовец.

"Рут, это Лесли. Подруга нашей Кейси."

Лесли взяла предложенный стакан с лимонадом, затем учтиво пожала слабую руку женщины. "Приятно познакомиться с вами, Рут. Спасибо за это. Невероятно жарко для этого времени года." Она сделала глоток и ее глаза расширились. Не просто лимонад, а домашний лимонад. "Очень вкусно."

"Ох, я годами делаю лимонад." Она мило улыбнулась. "Кейси тоже нравится." Оттягивая ворот домашнего халата и обмахивая себя, она указала обратно на дверь. "Думаю, я вернусь туда, где прохладней. Приятно познакомиться с вами, Лесли."

Он наклонился ближе когда дверь закрылась. "Она теперь не часто выходит," тихо сказал он, бросив взгляд на дом. "Последние несколько лет, она просто не хочет выходить."

Лесли не знала что сказать. "Ну, некоторые люди плохо переносят жару. И знаю, сейчас сентябрь, но ощущение, что август," легко сказала она.

"Дело не в этом." Он указал на ее цветы. "Она любила свои цветы. Любила сажать их, любила сидеть здесь и смотреть на них." Он покачал головой. "Больше нет. Похоже, что она потеряла интерес." Он жестом указал на дом Кейси и улыбнулся. "Самое важное событие на неделе это когда мы может позвать Кейси к нам и тогда Рут может для нее приготовить что-нибудь."

"Кейси переехала сюда не так давно, да?"

"Нет, нет. Только в этом году. Думаю, был конец весны когда она переехала сюда." На его глазах снова появились морщинки когда он улыбнулся. "Я пытался вытащить несколько мешков удобрений из своей машины. Наступило время для цветов, ну знаешь. Все равно, Кейси подъехала на своем загруженном грузовичке, увидела меня борющегося с мешками и подошла, объясняя, что я себе надорву что нибудь, если не буду осторожен." Засмеялся он. "Я назвал ее малолетней всезнайкой и сказал ей заниматься своим делом."

Лесли рассмеялась вместе с ним, замечая подлинную любовь к Кейси в его глазах.

"Ох, она тогда поставила меня на место. Сказала, что это будет ее дело, когда ей придется делать мне искусственное дыхание, просто из-за того, что я старый упрямый ворчун." Он снова рассмеялся и хлопнул себя по коленке. "Ох, в тот день она была сварливой. Затем Рут сказала мне, чтобы я перестал спорить с соседскими детьми. Тогда Кейси была этим довольна." Он снова наклонился ближе. "Она с тех пор, постоянно приглашает меня на пиво. Мы сидим у нее на заднем дворе и разговариваем."

"Рут не возражает?"

"Нет." Он посмотрел куда-то вдаль. "Она сейчас ничему не возражает."

"Мне очень жаль."

Он пожал плечами. "Думаю, это часть старения." Его лицо просияло когда он посмотрел на нее. "Так, вы с Кейси друзья?"

"Да."

"Это хорошо. А то я уж начал думать, что у нее их нет."

Лесли нахмурилась. "Серьезно?"

"Ты первая, кого она пригласила. Ну, кроме той ее подруги полицейского."

"Тори?"

"Высокая женщина. Она называет ее Хантер."

Лесли кивнула.

"Да. Она иногда приходит. Они сидят на заднем дворе и пьют пиво или вино. Не то чтобы я шпионил или что то в этом роде."

"Ну что вы."

"И ты знаешь, я до недавнего времени и не знал, что она... ну ты знаешь... из этих. Гомосексуалистка."

Лесли попыталась скрыть улыбку. "Понимаю."

Его глаза задержались на ней. "Ты тоже гомосексуалистка?"

"Я?" Лесли почувствала, как румянец быстро залил ее лицо. "Ну да. Я тоже."

Перейти на страницу:

Все книги серии Хантер

Следствие ведет Хантер
Следствие ведет Хантер

Высококлассный детектив Тори Хантер привыкла поступать по-своему. И даже после шести различных напарников за семь лет службы Тори не готова к тому, что ее новой напарницей назначат темпераментную Саманту Кеннеди. Саманта хочет отличиться на новой работе, чтобы угодить своему требовательному бойфренду. Но неожиданно для нее ей в напарницы назначают самого сложного детектива во всем участке. В процессе расследования дела о серийном убийце обе женщины сближаются. Саманта ставит под сомнение свои многолетние отношения с бойфрендом, а Тори, которая всегда держит всех на расстоянии, чувствует, что ее стена рушится в присутствии Саманты. Расследование продвигается с трудом, и оба детектива борются со своими чувствами, стараясь удержать свои отношения в профессиональных рамках.

Джерри Хилл

Фемслеш / Романы / Остросюжетные любовные романы
Напарники
Напарники

Тори Хантер всегда работала одна, но в Саманте Кеннеди она обнаружила напарника, во всех смыслах этого слова. Кейси О'Коннор не пришла в восторг, узнав, что у нее также появился новый напарник. Довольно не просто перейти от работы с живыми жертвами к жертвам мертвым. Теперь Лесли Таккер собирается притормозить этот процесс.Профессиональный долг пересилил личные проблемы, когда детективы сосредоточились на последнем деле, на поимке убийцы, выбирающем своими жертвами одиноких женщин. Расследование ставит много вопросов о средствах и возможностях убийцы. Лесли была бы счастлива, если бы вопросы затронули только это, но она также размышляет, почему она предпочитает проводить время с этими женщинами, а особенно, с Кейси, больше чем с ее женихом.Кейси хотела бы сфокусироваться только на деле, но поскольку оно разрастается, у нее есть возможность понаблюдать за отношениями Тори и Сэм и задаться вопросом, как им удается сохранить равновесие между их публичной жизнью и личной страстью. Бессмысленно это выяснять, говорит она сама себе, потому что молния, подобная этой, не поражат дважды."Напарники" завершают серию, начавшуюся с топового бестселлера "Следствие ведет Хантер" и продолжившуюся книгой "Во имя отца", ставшей финалистом Lambda Literary и Golden Crown - с ошеломляющей напряженностью, которую может создать только Джерри Хилл.

Джерри Хилл , Кирилл Ситников , Полина Дмитриевна Лылова , Рэймонд Уильямс

Приключения / Современные любовные романы / Проза о войне / Ужасы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения