Меган смогла догнать Бурана только потому, что полярный медведь остановился и теперь буравил взглядом встретившегося ему на пути охранника. Тому было за пятьдесят, у него были большие уши и пышные усы. Он стоял, занеся над головой дубинку, но издалека было видно, как сильно она дрожит в его руке. Мужчина снял с пояса рацию и уронил её, но либо не заметил этого, либо ему было все равно. Буран тихо зарычал и плавно приблизился к охраннику на пару футов.
Меган вспомнила, что сделали полицейские с медведем в школьном спортивном зале. Буран позволил схватить себя лишь по одной причине: он верил, что тем самым защищает Секретный зоопарк. На этот раз всё было иначе, и Меган понимала, что, если она ничего не предпримет, охранник погибнет.
– Буран! Нет! – на бегу во весь голос завопила она. От медведя её отделяли тридцать футов.
Буран повел длинной шеей и посмотрел назад. Ничего не увидев, он вновь повернулся к охраннику, дубинка в руках которого теперь дрожала ещё сильнее.
– Буран!
Буран ещё раз оглянулся, и Меган оставалось надеяться, что он узнал её голос. Когда до медведя осталось футов десять, девочка расстегнула карман, отзывая хамелеонов. Буран развернулся к ней навстречу всем телом, и через секунду-другую его напряженные мышцы расслабились.
– Это я! – воскликнула девочка, а потом обняла его и прижалась лицом к свалявшейся шерсти. Буран опустил огромную голову и обнюхал ее.
– Я здесь, чтобы забрать тебя домой, – прошептала девочка, и от этой мысли у неё потеплело на сердце. Еще несколько дней назад она уже не надеялась вновь увидеть своего друга-медведя.
– Что… что здесь происходит?!
Меган выглянула из-за Бурана. Охранник стоял на том же самом месте и дико размахивал взад-вперёд дубинкой.
– Девочка, скорее отойди от него! – взвыл охранник.
Меган расстегнула карман-портал и исчезла.
Мужчина, вращая головой влево и вправо, прыгнул в одну сторону, затем в другую.
– Я здесь, – сказала Меган, и охранник резко развернулся на её голос, раздавшийся в нескольких футах сбоку от него.
Меган бросила быстрый взгляд на Бурана и с облегчением убедилась, что тот больше не рычит и медленно отступает.
– А теперь тут. – Она перебежала на другое место, охранник в испуге подскочил, и его взгляд заметался по сторонам. – Бросьте дубинку.
Охранник послушался, и дубинка полетела вслед за рацией.
Меган подобрала и то и другое, что со стороны выглядело так, будто они взлетели, а затем растворились в воздухе.
Девочка ощутила движение рядом с собой и сообразила, что Сара успела их нагнать.
– Вам страшно? – спросила Меган охранника.
Мужчина быстро закивал.
– Хорошо. Тогда мы оставим вас в живых. К вашему сведению, я здесь не одна.
Меган пихнула Сару локтем.
– На вашем месте, – фантом поняла намёк, – я бы сделала всё, что вам скажут.
Мужчина ахнул, подскочив при звуках нового голоса:
– Пожалуйста… У меня дети. Се… семья…
– Как и у нас, – ответила Меган. – Поэтому мы здесь.
Мужчина ещё раз кивнул.
– Мы забираем медведя. Если вы позвоните в полицию в течение часа, мы вернёмся. И мы вас отыщем.
– Я не буду звонить! – закивал мужчина. – Обещаю!
Меган схватила Сару за запястье и повела к Бурану. Осмотрев раны медведя, она шепнула:
– Ты сможешь нас повезти?
В ответ Буран опустился на землю, и Меган с Сарой взобрались ему на спину. Буран поднялся на лапы – немного медленнее, чем обычно, как показалось Меган, – и потрусил прочь. Когда они заворачивали за угол какого-то здания, Меган услышала сзади визг молнии.
– Прикроем его, – подсказала Сара.
Меган расстегнула свой карман-портал, и из него полезли хамелеоны. Они разбежались по всему телу Бурана, и тот быстро исчез. Меган улыбнулась и выбросила дубинку и рацию охранника в кусты.
Глава 37
Давка с медузами
Уже через несколько секунд уровень воды поднялся до колен. Штаны, точно вторая кожа, плотно облепили ноги Ноя. Из разбитого аквариума что-то полезло. Крабы. В коридор вынесло несколько десятков крабов – и все они клацали клешнями и бестолково дёргали лапками.
Рассекая воду, которая уже доставала ему до пояса, Ной добрался до стен и, ощупывая и осматривая их в поисках возможного пути спасения, побрел вперёд. В светящихся водных потоках он заметил хамелеонов, смытых с него и Эллы. Ящерицы, не в силах держаться на плаву, медленно шли ко дну.
Неожиданно ему в голову пришла идея: они могли попытаться выбраться в том месте, откуда поступала вода. Мальчик нырнул, и от холода у него перехватило дыхание, а тело окончательно окоченело. Он забил руками, пытаясь приблизиться к источнику воды, но едва мог различить что-либо. Попытки подплыть к разбитому аквариуму кончались неудачей, его отбрасывало назад мощным течением, и уже через несколько секунд его силы иссякли. Всплыв, Ной принялся жадно глотать воздух. Воды было уже по грудь.
– Что ты делаешь? – спросила Элла, и Ной сообразил, что вновь стал видимым.
– Пытался… – с трудом выговорил он, – проплыть через… разбитый аквариум… Не вышло.