Читаем Наль и Дамаянти полностью

К ней ты пришел. По тебе лишь тоскует она и ни разу

Сна не вкусила с тех пор, как, себе на погибель, заснула

В том лесу, где тобой так безжалостно брошена. То ли

Ты обещал ей супружеской клятвой? Покров и защита

Муж для жены; а ты что сделал с своею женою,

Ты, величаемый мудрым, твердым, благим, благородным?»

Помните эти слова и их везде повторяйте.

Если же кто вам на них отзовется, то знайте, что это

Наль; и тогда немедля разведайте, кто он? Когда же

Словом каким он вам возразит, то скорее, скорее

Это слово мне передайте, брамины. Но будьте

С ним осторожны, чтоб он догадаться не мог, что за ним вы

Посланы мной, и чтоб снова не скрылся. Идите с богами

В путь свой, брамины, ищите Наля, везде повторяя

Грустную песню мою, воздыханья любви сокрушенной».

Данные им наставленья принявши, по разным дорогам

Все разошлися брамины отыскивать Наля; и всюду,

В людных, больших городах, в богатых палатах, в убогих

Хижинах, в темных лесах, по горам, по полям, по долинам,

Где только был человеческий след, неусыпно искали

Наля они, везде повторяя слова Дамаянти,

Грустную песню ее, воздыханья любви сокрушенной.

<p>ГЛАВА ОСЬМАЯ</p><p>1</p>

Вот по странствии долгом один из браминов, Парнада

Именем, с вестью такою пришел к Дамаянти: «Повсюду

Наля искав безуспешно, пришел, наконец, я в Айоду.

Там пред царем Ритуперном твои слова произнес я;

Царь ничего не сказал мне в ответ, и никто из придворных

Также мне не дал ответа. Когда ж я, простясь с Ритуперном,

Вышел из царских покоев, со мной повстречался служитель

Царский с руками короткими, малого роста, Вагука

Именем; дело его смотреть за царевой конюшней;

Видом он некрасив; зато великий искусник готовить

Пищу, так же чудесно правит конями: он может

В сутки сто миль проскакать их заставить. И вот что с глубоким

Вздохом, от слез задыхаясь, сказал мне этот Вагука:

«В бедности, в горести терпят безропотно с верой смиренной

Неба достойные, долгу супружества верные жены;

Сердце их кроткое нежным прощением мстит за обиду.

Если в безумии все свои радости, свет и усладу

Жизни, расставшися с верной подругою, жалкий преступник

Сам уничтожить мог; если, отчаянный, платья лишенный

Хитрыми птицами, голодом мучимый, он удалился

Тайно от спутницы, если он с той поры денно и ночно

Все утраченной плачет и сетует – доброй женою

Будет оплакан он; что б ей ни встретилось доброе, злое,

Нежному, верному сердцу покажется горе не горем,

Радость не радостью; будет лишь памятно бедствие мужа,

Тяжкой виной своей в горе лишенного всякой отрады».

Эти услышав слова, я решился немедля пуститься

В путь обратный. Царевна, сама теперь ты рассудишь,

С доброю ль вестью к тебе я пришел». Дамаянти, Парнаду

Выслушав, тотчас к царице пошла и так ей сказала:

«Слушай, родная; о том, что я сделать хочу, мой родитель

Бима ведать не должен; хочу я брамина Судеву

В царство Айоду послать; награды своей половину

Он заслужил, вот случай ему заслужить и другую:

Вам возвратил он меня, пускай возвратит вам и Наля».

Мать согласилась на просьбу плачущей дочери; тайно

Все учредили они, и царь не узнал ни о чем. Одаривши

Щедро Парнаду, царевна сказала: «Когда возвратится

Счастливо царь мой желанный, получишь ты вдвое; ты первый

След нам к нему указал». И доволен остался Парнада

Тою наградой. Тогда Дамаянти, призвавши Судеву,

Так сказала: «Судева, иди к царю Ритуперну

В царство Айоду; явися ему, но так, чтоб подумал

Царь Ритуперн, что зашел ты в Айоду случайно, и вот что

Скажешь ему ты, как будто без всякого умысла: «Бима

Снова сзывает в Видарбу царей и царевичей; снова

Хочет супруга избрать Дамаянти: уж съехалось много

К ней женихов». И ежели знать пожелает он, скоро ль

Должен быть выбор, назначен ли день, отвечай ты: «Я вижу,

Царь, что тебе одному неведомо то, что известно

Целому свету; день назначенный – завтра; и если

Сам ты отведать счастья намерен, то можешь в Видарбу

Нынче же к ночи поспеть; у тебя есть конюх, искусный

Править конями; он в сутки сто миль проскакать их заставит;

Только не медли: завтра, чем свет, Дамаянти объявит

Выбор; о Нале ж ни слуха, ни вести; и, верно, погиб он.

Если же хочешь ты знать, от кого я о сказанном слышал,

Знай, государь, что я слышал о том от самой Дамаянти».

<p>2</p>

Вот и приходит Судева к царю Ритуперну. То было

Рано поутру. И только что ложную повесть брамина

Выслушал царь, как, с места вскочивши, воскликнул: «Скорее

Кликнуть Вагуку сюда!» Когда же Вагука явился —

«Верный конюший, – сказал Ритуперн, – мне должно в Видарбу

Нынче ж поспеть; Дамаянти опять выбирает супруга;

Завтра утром она объявит свой выбор. Искусство

Ныне свое покажи мне, Вагука, на деле; посмотрим,

Можешь ли в сутки сто миль проскакать на конях, не кормивши?»

Царская речь наполнила ужасом Налеву душу.

«Что замышляет, – подумал он сам про себя, – Дамаянти?

Или она от скорби лишилась ума? Иль какую

Хитрость задумала? Может ли быть, чтоб она на такое

Дело решилась, она, непорочная, верная, светлый

Ангел любви? Неужель, оскорбленная мной так жестоко,

Хочет отметить мне она, смиренно – незлобный эдемский

Голубь? Но женское сердце изменчиво; я же пред нею

Слишком виновен; прекрасную младость ее погубил я;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Поэзия Серебряного века
Поэзия Серебряного века

Феномен русской культуры конца ХIX – начала XX века, именуемый Серебряным веком, основан на глубинном единстве всех его творцов. Серебряный век – не только набор поэтических имен, это особое явление, представленное во всех областях духовной жизни России. Но тем не менее, когда речь заходит о Серебряном веке, то имеется в виду в первую очередь поэзия русского модернизма, состоящая главным образом из трех крупнейших поэтических направлений – символизма, акмеизма и футуризма.В настоящем издании достаточно подробно рассмотрены особенности каждого из этих литературных течений. Кроме того, даны характеристики и других, менее значительных поэтических объединений, а также представлены поэты, не связанные с каким-либо определенным направлением, но наиболее ярко выразившие «дух времени».

Александр Александрович Блок , Александр Иванович Введенский , Владимир Иванович Нарбут , Вячеслав Иванович Иванов , Игорь Васильевич Северянин , Николай Степанович Гумилев , Федор Кузьмич Сологуб

Поэзия / Классическая русская поэзия / Стихи и поэзия