Читаем Наказание страстью полностью

В клубе я увидела его практически сразу же. Он сидел на диванчике в окружении длинноногих красоток, явно готовых по первому слову, даже кивку, буквально облизать его с головы до ног. Причем как в переносном, так и в прямом смысле. Когда я подошла, он узнал меня. Глаза сверкнули, ноздри хищно дрогнули. Словно дикий зверь почуял добычу.

– Кэлвин, я могу поговорить с тобой?

Он встал с ленивой грацией сытого кота:

– Маргарет, сколько лет, сколько зим… Не ожидал тебя здесь увидеть.

Его взгляд скользил по моей фигуре. Плотный, осязаемый. Словно жадные руки шарили по телу, исследуя его.

– Ну что же, давай поговорим… Развлекайтесь, девочки. Мы присоединимся позже.

Девочки были очень недовольны. Кэлвина они провожали с видимым сожалением, меня – с самой настоящей ненавистью. Если бы взгляды могли ранить, я истекла бы кровью уже через пару минут после того, как подошла к их столику! Но спорить с хозяином клуба не решился никто.

Мы обогнули барную стойку. Кэлвин толкнул неприметную дверь, возле которой топтался еще один охранник. За ней оказалась тускло освещенная лестница.

– Куда мы идем?

Он бросил на меня насмешливый взгляд:

– В мой кабинет, конечно же. Ты же, как я понимаю, пришла поговорить по делу?

Я только кивнула, чувствуя странное волнение. Сегодня я впервые увидела его вживую после стольких лет и была просто поражена. Ни одно фото не могло подготовить меня к этому. Да, я знала, что он возмужал и вырос. Что стал настоящим красавцем. Но как можно разглядеть на фотографии ту грацию опасного хищника, с которой он двигается? Как почувствовать острый, будоражащий аромат, от которого начинает кружиться голова, а мысли путаются? Как осознать всю силу притяжения…

Стоп. Я помотала головой, пытаясь собраться с мыслями. Я здесь действительно по делу, и такие мысли мне ни к чему. Он красив и притягателен, но до тех пор, пока Кэлвин пытается разорить моего отца, он – мой враг. И вести себя с ним я должна, как с врагом.

Кабинет оказался небольшим, но очень уютным помещением. Весь клуб был виден отсюда, как на ладони.

– Я часто прихожу сюда, чтобы понаблюдать за людьми…

Сейчас в Кэлвине не было бравады и высокомерия. Он говорил спокойно, даже задумчиво.

– А яркий свет не мешает посетителям? Их не смущает, что кто-то за ними наблюдает?

Он пожал плечами:

– Они же этого не знают. Стекло прозрачно только с одной стороны. Снизу ничего не видно.

Он сел за стол и махнул мне рукой на кресло для посетителей.

– О чем ты хотела поговорить?

Я не сразу смогла собраться с мыслями. Еще только собираясь в клуб, я тщательно подготовилась, едва ли не отрепетировала все, что хотела ему сказать. Но сейчас почему-то просто не могла найти слов. Все мысли вылетели из головы, кроме одной. Почему, ну почему этот сногсшибательный мужчина должен быть моим врагом?

– Кэлвин, ты… Так изменился.

Он усмехнулся:

– Да? А вот ты осталась прежней… Но давай все-таки к делу. Мое время дорого стоит.

Я почувствовала себя так, словно мне закатили пощечину. Зато мысли сразу прояснились. Я выпрямилась в кресле:

– Хорошо, к делу так к делу. Скажи, зачем ты пытаешься разорить мою семью? Я же помню, как дружила с тобой все детство…

Кэлвин снова усмехнулся, но отрицать очевидное не стал:

– У меня есть на это причины.

Он встал с кресла и подошел к стеклянной стене, за которой шумела вечеринка. Там наверняка гремела музыка, бурлило веселье. Здесь были только я и он. Мое отчаяние и его непонятная злость. Кэлвин повернулся ко мне, и я увидела, что его лицо искажено злостью:

– Не нужно давить на жалость. Вспоминать дружбу, детство. Не поможет!

От того бешенства, что звучало в его словах, я даже вздрогнула. Но Кэлвин тут же взял себя в руки:

– Впрочем, у тебя есть другой шанс остановить все это. Я еще могу передумать пустить вас по миру. Все в твоих руках.

Я сглотнула:

– И что же ты хочешь за то, чтобы оставить нас с отцом в покое?

– Тебя.

Так просто, в лоб, без обиняков. Я просто не верила своим ушам:

– То есть, ты хочешь, чтобы я переспала с тобой?!

Он засмеялся:

– Нет, Маргарет… Какой-то жалкий перетрах – это несерьезно. Я хочу не просто твое тело и не только на одну ночь. Я хочу всю тебя… Скажем, на месяц.

– Что ты имеешь в виду?

Он снова подошел ко мне вплотную. Машинально я встала, чтобы не смотреть на него снизу вверх. Тщетно: он и сейчас возвышался надо мной, как скала:

– Ты будешь моей рабыней. Будешь исполнять все мои желания, все прихоти.

Если он хотел унизить меня – у него это прекрасно получилось. Одна мысль о том, чтобы прислуживать сыну того, кто работал на моего отца, приводила меня в ярость. Но я заставила себя сдержаться. Проговорила как можно спокойнее:

– И какие же это прихоти?

Он схватил меня в охапку и подтащил к стеклянной стене. Я даже не замечала, что в ней есть дверь, пока Кэлвин не открыл ее. Он вытолкнул меня на крохотный балкончик, возвышавшийся над танцполом. Внизу бурлило человеческое море, а я… Я была слишком перепугана, слишком оглушена хлынувшей на меня музыке, чтобы сопротивляться.

Перейти на страницу:

Похожие книги