А много ли Чен дал ей взамен? Недостаточно. Хорошее жалованье — по нью-йоркским меркам. По китайским — целое состояние. Но никакой защищенности. Скорее наоборот, несмотря на то что сам он разбогател. Это ее могли судить в Соединенных Штатах, посадить в федеральную тюрьму или депортировать. Это за ней охотились те мужчины. Она понимала, что брату необходимо поскорее найти ее, поскольку вся его империя зиждилась на потоке поступавшей от нее информации. Больше никто в «Корпсерв» не знал, что делать, что искать. Больше никому нельзя было по-настоящему доверять. Чен и его инвесторы заняли выгоднейшие позиции на рынке, и предполагалось, что руки и глаза Цзин Ли постоянно будут давать пищу их умам, их деньгам. Клочок бумаги на одном краю Земли превращался в миллионы на другом ее краю. Чен не мог себе позволить потерять с ней связь, утратить контроль над «Корпсерв» или допустить, чтобы кто-нибудь проведал о ее исчезновении. Она знала: сейчас ее брат в отчаянии.
А может, она не хочет, чтобы он ее нашел. И возможно, он это поймет. Чен мог бы позвонить мистеру Лину, старому адвокату из Гонконга, который по-прежнему работает в маленькой конторе над Кэнал-стрит в Чайна-тауне, и мистер Лин придумает, как попасть в квартиру Цзин Ли и отыскать ее банковские выписки, узнать, как она пользовалась кредитной карточкой. Ну что ж, пускай они это сделают. У нее полно денег, и она… Погоди! Какой-то звук?
Она прокралась к окну, подняла раму повыше. Решится ли она выглянуть? Если кто-нибудь наблюдает снизу, он ее запросто увидит.
Она рискнула посмотреть.
Ничего.
Она глянула на свой мобильник. Ей хотелось его включить, но она знала, что делать это нельзя. Возможно, ей звонил Чен, просто чтобы узнать, возьмет ли она трубку. Да, поговорить, но главное — продолжить их вечные споры. То, что он занимался сексом с русскими и восточноевропейскими проститутками, не имело значения, но его оскорбляло, что Цзин Ли предпочитает не спать с китайцами. «Чем тебя не устраивают китайцы?» — кричал он ей. Она и сама не знала. Конкретной причины не существовало. Она признавала, что ей нравились бороды и бакенбарды американцев и немцев. Ей нравилось, что они выше и тяжелее большинства китайцев. У тебя колониальное мышление, ворчал ее брат. Оно уже лет сто сидит у тебя в мозгах. Ты что, сама не видишь? Она отвечала ему так: иди на хрен, ты не понимаешь женщин. Совершенно не понимаешь. Ей нравились некоторые американцы и европейцы, потому что они не знали ее «китайскости». Они знали, что она китаянка, и только. Когда она произносила по-английски слово «отец» или «мать», они понятия не имели, что она имеет в виду. Им было известно, что эти слова означают в их языке, но не в ее. В их языке не существовало ее боли, ее тягот. Странная штука, если вдуматься. Во мне есть китаянка — и во мне есть я, — сказала она себе.
Потому-то ей и приглянулся Рэй. Хотя были и другие причины. В каком-то смысле он похож на нее, такой же скрытный и тихий. Большинство американских мужчин, с которыми она встречалась, хотели, чтобы она как можно скорее все о них узнала, словно это невесть какая честь. Но не Рэй. Он разговаривал с ней, но каким-то образом оставался закрытым. Он был «сдержанный» — одно из новых слов в ее словаре. Им нравилось бродить по ночному Бродвею, ужинать во всяких заведениях. Он знал город; именно здесь он родился. Ей часто казалось, что он особенно внимательно смотрит на некоторые здания, но сам он никогда не говорил почему. Проводил своего рода осмотр. Они часто ездили на его красном пикапе. Возможно, она оставила в салоне пару желтых теннисных туфель, с грустью вспомнила она. Большой шрам у Рэя на животе казался ей чем-то интересным: крошечные горные хребты скрученной плоти, квадратики пересаженной кожи, словно поля, простирающиеся пониже. Для нее в этом была какая-то странная красота, хотя она никогда бы ему об этом не сказала. Потому что он бы ей не поверил. Она знала, что он много путешествовал. В свое время она порылась в его бумагах и нашла паспорт с отметками, сделанными в Китае, Австралии, Малайзии, Индонезии, Вьетнаме, Афганистане, Судане, Таиланде. Она заметила, как он ловко управляется с палочками для еды. Не особенно изящно: подносит чашку близко ко рту и, как крестьянин, забрасывает в рот пищу.